March 1st, 2010

Писатели строгого режима

Вожди прекрасно понимали, что  людей и подвиги новой эпохи нужно воспеть, прославить в прозе и стихах, увековечить в памятниках, снять о них фильмы и поставить пьесы – для узнавания массами и дальнейшего клонирования. Collapse )

Дед
  • babs71

Блокадные документы.

Приобрел на барахолке еще парочку подлинных документов, связанных с Блокадой (предыдущий документ можно увидеть здесь: http://babs71.livejournal.com/335058.html). Первый из них - мобилизационная повестка в связи с уборкой города весной 1942 года:
  
Смотреть дальше...
Вячеслав Румянцев

Письма с фронта

Вниманию исследователей Великой Отечественной войны предлагается еще один сборник писем с фронта.

Письма с фронта лейтенанта Климовича

Илья Бройдо. Красная площадь. Зима 1941 года.

Климович В.В. Письма с фронта. Подготовил к публикации Юрий Цинговатов.

К рукописи следует лишь прибавить следующее сообщение:

"Лейтенант В.В.Климович значится в списках воинского захоронения села Залучье Старорусского района Новгородской области. Номер записи 260851332. Северо-западный фронт, Демянский плацдарм".

Сообщение это опубликовано на сайте -"Забытый полк"
summer
  • achery

(no subject)

Здравствуйте! У меня вопрос - буду рада, если поможете. К 1918 году в Москве было захвачено анархистами 25 особняков. Мне удалось найти только несколько конкретных адресов . Подскажите, где искать остальные? В литературе говорится об одних и тех же. В источниках тоже ничего нового не могу найти. Где ещё можно найти конкретные адреса? Может, кто знает? для диплома очень надо... Заранее спасибо.  

Катынь. Мое интервью центральной польской газете пару дней назад.

Предлагаю свой перевод своего же интервью польской «Газете Выборчей».

"В 1987 году я поехал на велосипеде в Катынь."
«Газета Выборча» (Польша), 25 февраля 2010 г.
Беседовал Марчин Войчеховский.

Оптимистично оцениваю то, что российский премьер пригласил в Катынь польского премьера. Это беспрецедентный жест, и, думаю, он сделан для того, чтобы политически закрыть катынскую проблему, - говорит Алексей Памятных, один из русских, с конца 80-х годов помогающих установить полную правду о Катыни.

Марчин Войчеховский: Почему в 1987 году вы с сыном сели на велосипеды и поехали из Москвы в Катынь? Ты сознавал, что это повлияет на твою дальнейшую жизнь?

Алексей Памятных: Не люблю пафоса. В 1987 году я провел несколько месяцев в Польше по научной работе. И по совету знакомых прочел там книгу «Катынское преступление в свете документов» с предисловием генерала Андерса. Первое ее издание было опубликовано в эмиграции в 1949 году. Книга, а это было неподцензурное издание, произвела на меня колоссальное впечатление. После возвращения в Москву, – мы живем в подмосковном Звенигороде, - решили с сыном, что поедем на велосипедах в Катынь, 260 километров от нашего дома, подобные поездки мы уже совершали.

И что конкретно вы хотели увидеть?

- Памятник, который там стоял и на котором была надпись, что польских офицеров убили немцы. Доехали мы за несколько дней, в Катыни оказались уже под вечер. Охранник хотел нас прогнать и вынуть пленку из фотоаппарата. Не знаю, был ли это КГБ-шник, но тогда там размещалась база отдыха КГБ. Охранника удалось как-то заболтать, пленку он не засветил. Я опасался, что нас заберут, а надо было уже где-то ставить на ночь палатку. Успел сделать несколько снимков. Надпись по-польски на памятнике была не только лживой, но и с ошибками: "OfiarAm faszyzmu - oficerAm polskim, rozstrzelanym przez hitlerowców w 1941 roku". Видимо, при возведении памятника не нашлось никого, кто бы исправил эти грамматические ошибки – а мне они, конечно, бросались в глаза.


Фотография сделана летом 1987 года.

Далее см.:

http://dassie2001.livejournal.com/48527.html