April 16th, 2010

Нацистская шкала "полноценности" рас

Среди прочего aquilaaquilonis  решил оспорить кратко изложеный мной факт:

"«Чистота нордической крови» была для нацистов критерием отнесения человека или целого народа к «высшей» или же «низшей» расе. «Истинными арийцами» признавались лишь те, кого «расологи» Третьего рейха отнесли по своей классификации внешности и обмера черепов к «нордической» или хотя бы «фальской» подрасам европеоидной расы".

Источник: http://actualhistory.ru/race_theory_origins

Ссылаясь при этом почему-то на школьный учебник, выпущенный в Германии в 1936 году. Не иначе как директивы верхов рейха, включая закрытые, публиковались в школьных учебниках и почему-то только до 1936 года :)

В общем-то, знающему данную тему и так было бы понятно, о чем я говорю, но раз уж так - придется разжевать подробно. Что и откуда взято.

Есть документ, исходивший непосредственно от одного из высших расовых управлений рейха - Главного управления СС по расовым и переселенческим вопросам (Rasse und Siedlungshauptamt, RuSHA). Автор - оберстштурмбанфюрер CC, профессор, доктор Бруно Курт Шульц, один из ведущих "расоведов" СС.


В документе указаны расовые критерии по подбору кандидатов в СС.

Там дано деление на 4 основные расовые группы, цитирую немецкий текст:

"I. Rein nordisch und rein fälisch, erbgesundheitlich und leistungsfähig erstklassig.

II. Vorwiegend nordisch und fälisch mit harmonischem Einschlage von dinarisch und westisch, ferner ausgeglichene Mischlinge von nordisch-fälisch mit dinarisch und westisch; ferner Dinarier, soweit sie nicht dem Gesamtrassenbilde des deutschen Volkes zu fremd erscheinen (untere Grenze 5c A III).

III. Weniger ausgeglichene Mischlinge mit überwiegend dinarischem oder westischem Anteile und mit merklichen ostischen oder ostbaltischen Merkmalen (untere Grenze c-d BI).

IV. Unausgeglichene Mischlinge, rein ostisch, rein ostbaltisch, ferner Personen mit aussereuropäischem Einschlag, Fremdblütige (vorderasiatisch, orientalisch, negroid, mongolid), ausserdem erscheinungsbildlich schwer Erbkranke".


Источник: Bericht des Umsiedlungsstabes Untersteiermark über die Volks- und Ras­senverhältnisse der Untersteiermark (10.09.1941).
Полностью текст документа можно скачать тут: http://www.net4you.com/haiderftp/ferenc/, документ номер 127.

Неоднократно сей документ цитируется и в исторических исследованиях, например: Leniger Markus. Nationalsozialistische "Volkstumsarbeit" und Umsiedlungspolitik 1933-1945. Berlin: Frank&Timme GmbH, 2006. S. 231.

Перевод:

Collapse )
Дед
  • babs71

Петербург. Церковь Святого Дмитрия Солунского в Коломягах. 1906

Я уже писал о часовне Святого Александра Невского в Коломягах. Однако, кроме часовни в Коломягах есть и церковь, которая носит имя святого Дмитрия Солунского (1-я Никитинская ул., 1).
  
Смотреть дальше... 
Avatar01

Еврейский музей в Берлине

Еврейский музей в Берлине сохраняет память о берлинских евреях.  Все строго ограничено Германией. Ни России, ни Польши, ни Испании, ни Голландии.

О древних временах привычно: когда пришли, где жили, что делали, когда взлет, когда падение.

О Холокосте совсем по-другому. Отдельные факты довоенной  жизни еврейских семей, которые авторы экспозиции сочли типичными. Потом только символы.
Башня Холокоста, бетонное помещение, куда тебя впускают и оставляют, закрыв мощную дверь. Газовая камера. Лежащие на полу в несколько слоев  чугунные лица. Как на картине В. Верещагина «Апофеоз войны» - курган из черепов. Конкретного мало. Решили, наверное, что объяснить произошедшее обычными музейными методами невозможно. «О память сердца! Ты сильней рассудка памяти печальной!» - сказал К. Батюшков.

Тарас Шевченко как проект и как фальсификация


Смутные сведения о существовании такого проекта доходят до нас из XIX века. Надо знать слишком много мелких и несущественных для нас сегодня реалий, чтобы разобраться, что к чему. Но вот статья «Австрийцы в Галиции» в «Вестнике Юго-Западной и Западной России». Вышел вестник в Вильне – тогда польском городе (теперь это столица Литвы Вильнюс) в 1868 году.

«В 1861 году из петербургского украинского комитета было прислано много сочинений на малорусском языке, напечатанных с особым правописанием, известным под именем кулишовки (по имени издателя П.Кулиша). Сочинения Шевченка привлекали много читателей, а само правописание приобрело почитателей, которых и назвали кулешовцами. Этим разделением сил и без того немногочисленной еще русской интеллигенции в Галиции, поляки воспользовались, ухватились за кулишовку, как за якорь спасения, и поощряли планы о малороссийской самостоятельности. Предупреждения, что подобные планы только споспешествуют польским замыслам к оторванию малороссов от России, для подведения их потом под польское владычество, были бесполезны, и только неурядица 1863 г. в польских сборищах в Галиции вылечила от болезни, начиная с тех, которые за идею национальности даже дрались под знаменем Гарибальди в Италии.

Поляки, однако, держатся за кулишовку, и рассчитывают тем более на ее успех, что она сочинена не поляками, а потому удобнее может служить приманкою для молодежи, отражая перед ними призрак малороссийской самостоятельности».
Под «проект Шевченко» была придумана целая грамота – вот те раз… А вот те два: проект запускался «с ноля».
Смотритель могилы поэта Василий Гнилосыров рассказывал, что Шевченко украинцы, в общем, и не знали: «На вопрос: "Чья это могила?" всякий ответит Вам: "Тарасова!" — "Хто ж такий був той Тарас?" — "А хто його знає!.. Мабуть, який чиновник важний"». А газета "Дніпрові хвилі" рассказывала про попытку собрать деньги ему на памятник: «В каждой хате приходилось рассказывать про Шевченко и читать его биографию, потому что к кому не зайдут — каждый спрашивает: "Кто ж он такой был, этот Шевченко?"».

То есть был Тарас попросту Украине неизвестен. И только какие-то невероятные усилия неведомых действующих лиц превратили его в икону. Столь же эффективную интригу с участием таинственных сил мы наблюдали совсем недавно. Но, будем надеяться, очень скоро станут известны механизмы, благодаря действию которых Украине пришлось пережить потерянную «оранжевую пятилетку». Однако с Тарасом, боюсь, все так и останется в тумане.

А вот и вовсе удивительное… «Не пора ли снять покрывало с таинственной фигуры Шевченко и показать этого «неборака» в настоящем, неприкрашенном виде?.. пролить свет на невыгодную сделку с мнимым Шевченко... Тарас Шевченко, которому приписывается «Кобзарь» в таком виде, в каком преподносят его наши хохломаны, был человек весьма малограмотный, невежественный, не подозревавший о существовании знаков препинания и совершенно неспособный по своему умственному и нравственному убожеству к созданию тех песен и поэм, которые так уютно размещены в «Кобзаре»… Маска образованности и высокого развития плотно пригнана к корявому, необтесанному лицу Шевченко… Не только личность, но и самый Кобзарь есть фальсификация Кулиша!..» Е. Шаблиовский, «Народ и слово Шевченка», газета «Киев», февраль 1914.

1. Тарас 2. Григорьевич 3. Шевченко

аз есмь

СССР и Польша в ВОВ

дежавю из книги
Россия в XX веке. Война 1941-1945 годов. Современные подходы / РАН, Ин-т рос. истории ; [редкол.: А. Н. Сахаров(отв. ред.) [и др.]. - М. : Наука, 2005.

rus_pol_41_45.djvu

Дурачински, Э. Исход войны в Европе и судьба Польши / Э. Дурачински
Дьяков, Ю. Л. Место польского вопроса в политике СССР (лето 1941 - лето 1944 года)
Бушуева, Т. С. Отношения СССР и Польши в контексте общих проблем истории Второй мировой войны
Колодникова, Л. П. Варшавское восстание: политические аспекты
Васильева, Н. В. Красная Армия на территории Польши: 1944 - 1945 годы (Некоторые дискуссионные военно-политические аспекты)

(no subject)

Как-то, пару лет назад, уже писал о паралелях в истории России и Эфиопии.
Просто наброски, выкладываю на суд публики. Другое дело, что только эфиополог сможет их как следует (пусть даже и критично) :) оценить.
Вот, значит, какие паралели: Аксумское Царство=Киевская Русь. Образование центра в Москве и сдвиг центра на север (из Киева). В Эфиопии Аксумское Царство сдвигается далеко на юг в Шоа. В средние века:татаро-монгольское нашествие в России, постепенное последующая интеграция татар в русскую среду и какое-то  (пусть и очень небольшое) их крещение.В Эфиопии нашествие галла(оромо) постепенная их амхаризация и христианизация. Тиграи уходят на задний план, хотя сохраняются как нация во всех смыслах.
Значит, так выходит: амхара(титульная нация)-русские. Тиграи(потомки аксумитов)=украинцы. Оромо=татары.
Амхарский воспринял намного большее влияние кушитских языков чем тигринья, то же самое можно сказать, с какой-то степени об украинском,в котором намного меньше влияние финно-угорских языков.
Амхарский язык=русский язык, тигринья=украинский , оромо-татарский.