Az Nevtelen (Az Nevtelen) wrote in ru_history,
Az Nevtelen
Az Nevtelen
ru_history

Categories:

Записка Дурново и Ленин: За «Ауфбау» тоже спасибо

Вопрос об аутентичности записки Дурново (далее Записка) уже неоднократно обсуждался:
http://ru-history.livejournal.com/1937630.html
http://ru-history.livejournal.com/2840035.html
К сожалению, есть что добавить.
Апдейт: благодаря неоценимой помощи labas (см. его комментарии к этой статье) в текст статьи внесены изменения.
Продолжение исследования: http://ru-history.livejournal.com/3194601.html


     Как удалось установить labas, первая известная газетная публикация Записки на немецком языке была в Deutsche Allgemeine Zeitung, в номерах с 6 по 16 апреля 1921 г. (с перерывами), в правой колонке на первой полосе газеты. Заголовок статьи в номере от 6 апреля:
Der europaische Zusammenbruch. Durnowos Denkschrift an den Zaren.
(Европейская катастрофа. Записка Дурново царю.)

     О происхождении текста Записки редакция DAZ сообщила:
Vereinzelte Abschriften seiner Darlegungen sind Anfang 1918 nach Deutschland gelangt.
(Отдельные списки его изложения в начале 1918-го попали в Германию.)

     По [34], публикация Записки в Deutsche Allgemeine Zeitung - в трех частях; 1-я часть - в №159, 2-я - в №162, 3-я - в №165.
     Также labas установил, что первая известная публикация Записки на английском языке была сделана американским дайджестом Living age [1] - это издание перевело текст Записки, опубликованный Deutsche Allgemeine Zeitung. Заголовок публикации в Living age - The Durnovo Memorandum.
     Публикация - в двух частях. Первая часть была напечатана в дайджесте от 11 июня на с. 659-664, вторая часть - в дайджесте от 18 июня 1921 г на с. 714-719. Фрагмент Записки по тексту Living age был напечатан в газете Kansas City Star (Published as:
The Kansas City Times), page 12, vol. 41, iss. 274 под заголовком Foresaw War's Alignments. Durnovo, Czar's Minister of Interior, Proved an Accurate Prophet.
     Если не брать в расчет этот дайджест, то, по имеющимся на сегодняшний день данным, первая журнальная публикация Записки была в мюнхенском журнале «Aufbau. Zeitschrift fur wissenschaftlich-politische Fragen Osteuropas». 1921, N4/5, s. 1-9, реквизиты публикации даны по [2], см. также [3], издательства «Ауфбау (Восстановление)» (существовало в 1921-1923 гг.) при русско-немецком обществе, основателем и председателем которого был Макс Эрвин фон Шейбнер-Рихтер (Max Erwin von Scheubner-Richter), казначеем - бывший командующий германской армией генерал Э. Людендорф, членом правления был барон М.А. Таубе [4].
     Согласно рецензии С.С. Ольденбурга [5], написанной им 15.12.1921, журнал Ауфбау (Возстановленіе) выходил на русском и немецком языках, и предметом рецензии Ольденбурга является именно Записка, и он не указывает на более ранние ее публикации; кроме того, в [6] он упоминает о публикации Записки в журнале Ауфбау.
     После этих событий журнал «Русская мысль» [5] оказывается у Ленина [7]:
Ранее 29 марта [1922 г.]
   Ленин просматривает издававшийся в Праге—Берлине под ред. П.Б. Струве литературно-политический журнал «Русская мысль» за январь—февраль 1922 г., обращает особое внимание на рецензию С.С. Ольденбурга о сборнике «Aufbau» («Восстановление») (...); на обложке журнала делает пометку: «с. 378», а на с. 378, где напечатана рецензия, ставит отметку «NB», а также делает подчеркивания и отчеркивания; запрашивает заместителя председателя ГПУ И. С. Уншлихта, не располагает ли он сборником «Aufbau».
(...)
Не ранее 29 марта [1922 г.].
   Ленин в ответ на свой запрос получает письмо И.С. Уншлихта от 29 марта 1922 г., который сообщал, что сборника «Aufbau» («Восстановление») у него нет, но может выписать, (...); делает в письме подчеркивания и просит выписать сборник «Aufbau».

При этом [7] дает ссылку на [8], с. 577, где указано:
7236. Русская мысль. Ежемес. лит.-полит. изд. Прага-Берлин. Кабинет. (...)
1922. Кн. 1-2. - Надпись В.И. Ленина на обл.: «с. 378», пометка «NB», отчеркивание и подчеркивание на стр. 378 - синим карандашом. - ЦПА ИМЛ, ф. 2, оп. 1, ед. хр. 22994.

     Примерно в июне 1922 г. в журнале Былое выходит статья Тарле [9](переиздана в [10]), содержащая отдельные фрагменты Записки. Т.к. в журнале Былое нет датировок, разумно использовать данные Книжной палаты, в которую №16 Былого попал в ноябре 1921, №18 в апреле 1922 г., №19 - в июле 1922.
Тем не менее, в [11] находим:
218. “Былое”, журнал. Кн. 17 и 18. Петр. V-163; кн. 19, VI-116, С. Пионтковский

Соответственно, в [12] с указанием: Редакция номера завершена 10 июля, имеется рецензия С.А. Пионтковского «Из исторических журналов». О Записке Пионтковский на с. 124-125 пишет, в частности:
Сообщение Е.В. Тарле: «Германская ориентация и П.Н. Дурново в 1914 г.» и «Воспоминания» М. Рафеса о февральской революции являются интереснейшими материалами, помещенными в книге.

     Пионтковский не задает вопрос, откуда Тарле взял текст Записки.
Также следует отметить, что вышеупомянутая рецензия на №17, 18 Былого, также написанная С.А. Пионтковским и имеющая заголовок «Из исторических журналов», была опубликована в [32], а в этом номере Печати и революции есть указание: Редакция номера завершена 10 мая.
О дате выхода №2(5) Печати и революции можно также судить по рекламному анонсу в Красной Нови: вторая (пятая) книга журнала Печать и революция выйдет в конце мая.
Т.о., по [12] и [32] можно установить, что №19 Былого вышел по крайней мере между 10 мая и 10 июля 1921 г.
     Любопытную заметку "Проницательный П.Н. Дурново" поместила рижская газета Сегодня от 2 июня 1921 [31]:
В историческом журнале "Былое", выходящем в Петербурге, будет напечатана чрезвычайно интересная записка П.Н. Дурново, относящаяся к 1914 г., накануне великой мировой войны. Отрывки из этой статьи напечатаны в одном из заграничных изданий.

     Требуется понять, когда именно Тарле написал свою статью.
     Публикации Тарле в №19 Былого предшествовала некая заграничная публикация Записки, а уже в №17 Былого в конце книжки журнала был дан анонс содержания №18, упоминаемый также газетой Сегодня без указания, что анонс был в №17, где была анонсирована и статья Тарле "Германская ориентация и П.Н. Дурново в 1914 г.".      Т.е. статья Тарле должна была выйти в №18 Былого, но по каким-то причинам была перенесена на №19. Насколько мне известно, №17 Былого вышел ориентировочно в декабре 1921 (максимум в январе 1922), что позволяет датировать написание статьи Тарле не позднее чем декабрем 1921.
     Что касается №19 Былого, то по информации газеты Сегодня на 2 июня №19 еще не вышел (во всяком случае, рижская газета писала о выходе статьи Тарле в этом номере журнала в будущем времени - "будет напечатана").
     Значительный интерес представляет рецензия в Красной Нови [33]
     Также, в [35], с. 2 указано, что в Книжную Палату журнал Былое №19 поступил в июле 1922 г.
     Затем в сентябре 1921 в Праге выходит статья Ал. Ольховского [13], который на с. 55 пишет следующее (его, как и Пионтковского, не интересует источник Тарле):
В №19 “Былого“, который печатается теперь, с благословения коммунистической цензуры в Москве, находим весьма любопытный документ - “Записка“ П.Н. Дурново, относящийся к началу 1914 года. Профессор Е.В. Тарле использовал ее в своей интересной и строго научной статье - “Германская ориентация и П.Н. Дурново 1914 г.“ (...)
Жившие в Петербурге в начале войны хорошо помнят носившиеся в обществе слухи о германофильстве бывшего министра внутренних дел П.Н. Дурново, но не было известно, на чем основывались эти слухи. Записка, о которой идет речь, значительно объясняет их происхождение.

Межде тем, как известно, единственное, что сообщает Тарле о Записке ([9], с. 164-165):
В феврале 1914 (...) он [Дурново] подал императору Николаю II записку. (...)
Эта записка даже не всем министрам была сообщена; только после революции она сделалась известной нескольким лицам, которым случайно попал в руки литографированный экземпляр ее.

     Вернемся к Ленину.
     Уншлихт и советские представители в Берлине не слишком расторопны [14]:
7 августа [1922 г.]
   Ленин получает №№ 1 и 2—3 «Aufbau. Zeitschrift fur wirtschafts-politische Fragen Ost-Europas». Munchen, 1921 («Восстановление. Сборник по вопросам хозяйственно-политической жизни Восточной Европы». Мюнхен, 1921).

Этот факт подтверждается свидетельством его личной библиотекарши Манучарьянц [15]:
Номера 1-й и 2-3-й сборника «Ауфбау» («Восстановление»), выходившего в Мюнхене с июня 1921 на немецком и русском языке, были посланы Владимиру Ильичу по его запросу от 7 августа 1922 года.
31 августа 1922 года он [В.И. Ленин] писал:
«(...) За «Ауфбау» тоже спасибо...» (Ленинский сборник XXXVI, М., 1959. с. 494).

А также секретарем Фотиевой [16]:
В письме ко мне от 31 августа он пишет: «(...)За «Ауфбау» тоже спасибо».
   № 1 и № 2/3 сборника «Ауфбау» («Восстановление»), выходившего в Мюнхене с июня 1921 г. на немецком и русском языках, были посланы Владимиру Ильичу по его запросу 7 августа 1922 г.
   В октябре [1922], получив декабрьский номер «Ауфбау», Владимир Ильич обратил внимание на статью «Забытое пророчество» и 17 октября [1922] дал распоряжение послать этот номер «Ауфбау» в редакцию газеты «Правда» с предложением напечатать заинтересовавшую его статью. Под заглавием «Забытое пророчество» в «Ауфбау» была напечатана докладная записка министра внутренних дел царского правительства П.Н. Дурново Николаю II в феврале 1914 г.

И в Биохронике Ленина [17]:

17 октября [1922 г.]
   По поручению Ленина секретарь СНК Л.А. Фотиева передает через М.И. Ульянову редактору газеты «Правда» Н.И. Бухарину сборник по вопросам хозяйственно-политической жизни Восточной Европы «Aufbau» (ноябрь 1921 г.) с указанием перевести на русский язык и напечатать в «Правде» статью Дурново «Забытое пророчество».

Таким образом, получается, что полученный Лениным экземпляр Ауфбау был на немецком языке, судьба этого экземпляра мне неизвестна. В каталоге библиотеки Ленина в Кремле [8], этот журнал не упомянут.
     После этих событий полностью Записка публикуется Павловичем в номере Красной Нови за октябрь/ноябрь 1922 [18].
     При этом Павлович не пишет ничего о происхождении этого документа, ни об источнике (текстуально - это общий источник с источником Тарле).
     Известна и статья Алданова [20], но поскольку Алданов ссылается именно на Тарле и Павловича, следующие его слова, написанные в 1942 (до этого Алданов упоминал о Записке в своем романе Ключ [19]), являются вымыслом (цитата по [20], с. 58).:

    Записка Дурново была найдена большевиками в бумагах императора Николая II и опубликована в советских изданиях, сначала в извлечениях под редакцией профессора Тарле, затем в полном виде под редакцией М. Павловича.

    Очевидно, что Тарле не писал о том, что записку Дурново нашли большевики.
    Замечу, что все последующие публикации Записки на английском идут со ссылкой на публикацию Павловича, и по переводу [21].
    Публикации на русском следуют тексту Красной Нови, либо, как [22], ссылаются на полную (по их утверждения) публикацию Записки, сделанную в Париже в 1943.
    Между тем, в Парижской публикации 1943 по неизвестным причинам стоит: Записка (...) была оставлена без ответа и сдана в архив собственной Его Императорского Величества канцелярии. ([22], с. 155).
    Возникает вопрос - откуда это известно.
    Если доверять мнению Тарле о том, что Записка была издана методом литографии, то надо исследовать вопрос о наличии в каталогах библиотек изданий этого документа.
    Как неспециалисту, мне известно лишь о двух экземплярах парижского издания 1914 г. (Societe anonyme imprimerie de Navarre, краткое название этого издательства - Impr. de Navarre) - в каталоге библиотеки фонда Солженицына и в Голландии.
    Известно и более позднее издание - изд. И.А. Авакимова, 1920 или 1923 г. (как вариант - пишут 1920-х и 1930-х гг), Париж, в каталогах библиотек - Конгресса США , Британской библиотеки , в университета Мичигана (там же есть цифровая копия этой книги), Йельского университета.
    Следует также отметить, что по некоторым данным, Imprimerie de Navarre - типография русских эмигрантов, и существует начиная с 1924. Ссылки на издание книги Вл. Лазаревского якобы 1917 г. явно не соответствуют действительно (реально речь вероятно об издании 1927 г.)
    В любом случае, это не оригиналы, а литографические (или типографские) издания. Как указывается в комментариях к данной статье, американская историческая наука принимает за оригинал Записки manuscript, находящийся в бумагах Барка в Бахметьевском архиве. На мой взгляд, указание МакДональда на 50 копий Записки в 1914 г. (он делает вывод по отметке на экземпляре Барка) явно свидетельствует не в пользу аутентичности этого документа - ни Тарле, ни Алданов так не считали.
    Следует отметить список (неполный) мемуаристов, который приводит историк Ливен в [23] как упоминавших о Дурново и его способностях: [24]-[29], а также его упоминание о неизданных воспоминаниях Ковалевского М.М. (в Бахметьевском архиве).
    Из числа этих лиц Гурко и Наумов упоминают о Записке, тем не менее, они не утверждают, что в 1914 имели возможность ознакомиться с ней. Занятно, что комментатор мемуаров Гурко указывает:

Подлинный текст меморандума П.Н. Дурново о последствиях для России войны с Германией, представленный Николаю II в феврале 1914 г., опубликован лишь частично (см.: Дурново П.Н. Грядущая катастрофа: Размышления о внешней политике России // Новое время. 1994. № 27. С 58—60). Полный текст был опубликован только в обратном переводе с немецкого (Красная новь. 1922. № 6. С. 178—199).

    Таким образом, по крайней мере комментатор мемуаров Гурко имеет некоторое представление о германском следе в истории публикации Записки.
Подводя некоторый итог, следует сказать, что вопрос об аутентичности так и остается неразрешенным. Если говорить о тексте, не лишено интереса изучение немецких и английских текстов по публикациям 1921 г., а также текста издания Авакимова.
P.S. В статье также использовался материал биографического очерка о П.Н. Дурново в [30], в котором были найдены упоминания о статьях, посвященных ему .



1. The Durnovo Memorandum. // Living age. 1921, vol. 309 (CCCIX). April, May, June. 4014 (Jun 11, 1921), p. 659-664 (первая часть публикации); 4015 (Jun 18, 1921), p. 714-719 (вторая часть публикации)
2. Herausgegeben Manfred von Hellmann, Klaus Zernack, Gottfried Schramm. Handbuch der Geschichte Russlands. Band 3:"1856-1945. Von den autokratischen Reformen zum Sowjetstaat.". Stuttgart: Anton Hiersemann, 1983
3. Dietrich Geyer. Der russische Imperialismus. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1977
4. Базанов П.Н. Издательства и издательские организации русской эмиграции: 1917-2003 гг. Энциклопедический словарь. Спб, 2005. с. 24
См. там же: о Людендорфе
5. Ольденбург С.С. Ауфбау (Возстановленіе) Сборникъ по вопросамъ хозяйственно-политической жизни Восточной Европы. №2-3, 4-5. Мюнхенъ. // Русская мысль. Прага, 1922, №1-2 (январь-февраль), с. 378.
6. Ольденбург С.С. Царствование Императора Николая II. Том II. Мюнхен, 1949. с. 132
7. Биографическая хроника В.И. Ленина. Том XII (декабрь 1921 - январь 1924). Март 1922 (третья декада).
8. Библиотека В.И. Ленина в Кремле. Каталог. М., 1961.
9. Тарле Е.В. Германская ориентация и П.Н. Дурново в 1914 г. // Былое. 1922, №19. с. 161-176
10. Тарле Е.В. Сочинения в двенадцати томах. М., 1961. Том 11. с. 503-523
11. Печать и революция, 1922, №8 (ноябрь-декабрь), с. 278
12. Печать и революция, 1922, №6 (июль-август), с. 116-127
13. Ал. Ольховский. История и современность (Записка П.Н. Дурново) // Воля России. Прага. 1922, №1 (сентябрь).
14. Биографическая хроника В.И. Ленина. Том XII (декабрь 1921 - январь 1924). Август 1922.
15. Манучарьянц Ш.Н. В библиотеке Владимира Ильича. М., 1965. с. 45
16. Фотиева Л.А. Из жизни В.И. Ленина. М., 1967. с. 194.
Цитата по http://leninism.su/index.php?option=com_content&view=article&id=3565:neissyakaemaya-energiya&catid=25:memory&Itemid=2
17. Биографическая хроника В.И. Ленина. Том XII (декабрь 1921 - январь 1924). Октябрь 1922 (вторая декада).
18. Записка П.Н. Дурново со вступительной статьей Мих. Павловича. // Красная Новь. 1922, №6(10), ноябрь-декабрь. с. 178-199
19. Алданов М.А. Ключ. Берлин, 1929
20. Алданов М.А. Предсказание П.Н. Дурново. // Журналист. 1995, №4. с. 56-60.
Первая публикация на английском: Mark Aldanov. P.N. Durnovo: prophet of war and revolution. // The Russian Review. Volume 2, No. 1, Autumn, 1942. pp. 31–45
21. Frank Alfred Golder. Documents of Russian History 1914-1917. NY, 1927, pp 3-23.
22. Свободная мысль. М., 2006, №11-12, с. 155-172
23. Dominic Lieven. Bureaucratic Authoritarianism in late Imperial Russia: The Personality, Career and Opinions of P.N. Durnovo.
24. Гурко В.И. Черты и силуэты прошлого. М., 2000
25. Витте С.Ю. Воспоминания.Берлин, 1924.
26. Извольский А.П. Воспоминания. Пг, 1924.
27. Сазонов С.Д. Воспоминания. Минск, 2002.
28. Крыжановский С.Е. Воспоминания: из бумаг С.Е. Крыжановского, последнего государственного секретаря Российской империи. Спб, 2009. Это переиздание по Берлинскому изданию изд. Петрополис б.д. (обычно датируют 1937 или 1938 г.)
29. Наумов А.Н. Из уцелевших воспоминаний, 1868-1917. Нью-Йорк, 1954.
30. Шилов Д. Н. Государственные деятели Российской империи. Главы высших и центральных учреждений. 1802—1917 гг. Биобиблиографический справочник. Спб., 2002. с. 267
31. газета Сегодня (Рига). №122 от 02.06.1921, с. 2
32. Печать и революция, 1922, №2(5) (апрель-июнь), с. 163-180
33. Красная Новь, 1922, №, с.
34. Bibliographie der deutschen Zeitschriften-literatur. Beilage-Band. Aufsätzen aus Deutchen Zeitungen. XIII. Nr 13/14, 30/IV/1921, s. 111
35. Книжная Летопись Российской Центральной Книжной Палаты при Государственном Издательстве. 1922, №16, 16 августа. Перечень в алфавитном порядке периодических изданий, поступивших в Российскую Центральную Книжную Палату в течение июля 1922 г.
Tags: 1910-e, 1920-e, Россия
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 115 comments