?

Log in

No account? Create an account
Вопросы истории
"Виктор Александров" 
19-мар-2013 12:43 pm
krw
Первый пост о "Викторе Александрове". См. также: "Виктор Александров". Часть 2. Сказ о чудесном обретении 2 ящиков следователя Н.А. Соколова и "Виктор Александров". Часть 3. "Откровения" Пономаренко.

    Советские читатели впервые узнали о существовании Виктора Александрова из знаменитой книги М.К. Касвинова «Двадцать три ступени вниз», в источниках и литературе он приводит: Alexandrov V. The End of the Romanovs. New York — Boston — Toronto, 1966.
    Любопытно, что взгляд Касвинова на Александрова изменялся.
    Так, в журнальной публикации (журнал «Звезда», 1972 (№8-9), 1973 (№7-10)) своей книги он пишет:


Пресловутый «кремлевед», антисоветчик Виктор Александров повествует в своей книге о том, как он навестил в Нью-Йорке Керенского и взял у него интервью незадолго до его смерти.

    Зато в книге Касвинова (в изд. М.:Мысль, 1979, с. 367) характеристика Александрова выглядит иначе:


Нечто в этом роде о том, будто Керенский собирался потребовать судебного искупления грехов царя, повествовал пресловутый советолог Виктор Александров. Незадолго до смерти Керенского он нанес ему визит в Нью-Йорке.

    Таким образом, из «кремлеведа, антисоветчика» Виктор Александров был превращен в «советолога» (сиречь кремлеведа), но не антисоветчика.
    Надо сказать, это была не последняя метаморфоза.
    В 1984 г. в московском издательстве «Прогресс» вышла книга Виктора Александрова «Мафия СС» (пер. с франц. La mafia des SS. Paris, Editions Stock. 1978), с пред. и общ. ред. доктора исторических наук, профессора В.Д. Ежова. На радость читателям, историк в предисловии на с. 5-6 сообщил об Александрове следующее:


    Автор книги «Мафия СС» Виктор Александров — писатель, историк и публицист — русский по происхождению. Ребенком он был увезен родителями из Петрограда, ныне живет в Париже. Пишет на французском языке. В годы войны В. Александров — в рядах американской армии. В качестве военного корреспондента он воочию видит и остро воспринимает то величайшее зло, которое принес фашизм народам. Он присутствует на Нюрнбергском процессе, когда преступления нацизма предстали перед человечеством
во всей своей ужасающей обнаженности.
    В. Александров не ставит перед собой цель исследовать природу фашизма как социального явления. Главное направление его творчества — разоблачение человеконенавистнической, преступной сути нацизма. Он опубликовал ряд антифашистских книг, вместо с кинематографистами ГДР и Чехословакии создал несколько телевизионных лент о фашизме, которые увидели миллионы зрителей. Среди них — «Пожар рейхстага», «И Англия будет разрушена», «Дни предательства». Фашизм, овладевший государственной властью, предстает в этих фильмах во всей своей агрессивной, коварной и губительной сущности.
    В. Александров написал также сценарий для фильма «Кастро с острова Куба», получившего приз на одном из Московских кинофестивалей. Известный режиссер Рене Клеман снял по сценарию В. Александрова фильм «Проклятые», который был удостоен Золотой Пальмовой ветви — главного приза Каннского фестиваля. Создатели «Проклятых» рассказывают о бегстве нацистских преступников в Южную Америку. Эта же тема проходит красной нитью по книге В. Александрова «Мафия СС».

    Затем в 1987 г. в московском издательстве «Прогресс» вышла книга Виктора Александрова «На чужих берегах» (пер. с англ. On alien shores), с пред. и общ. ред. доктора исторических наук Л.К. Шкаренкова. Замечу, что мне не удалось обнаружить упоминаний об английском издании On alien shores; , что «На чужих берегах» суть сокращенная версия первой (насколько мне известно) книги Александрова Journey through chaos. New York, A Literary press publication, distributed by Crown publishers, 1945., доступной целиком на Hathitrust.
    В предисловии на с. 5-12 сообщается:


    Русский по происхождению, американец по паспорту, Виктор Александров родился в 1908 году в Петербурге и умер в 1984 году в Париже, где он жил в последнее время. С детских лет на чужбине, сначала очень недолго со своими родителями, а потом, предоставленный самому себе, он скитается по разным странам, меняя занятия и профессии.
    Еще до второй мировой войны он стал журналистом, корреспондентом нескольких балканских газет, был свидетелем многих событий, которые оказали заметное влияние на политическую жизнь Европы.
    Во время войны В. Александров служит в американской армии, сначала в разведке военно-морских сил, а потом военным корреспондентом. В этом качестве он присутствовал на Нюрнбергском процессе над главными нацистскими военными преступниками. Антифашистские настроения выливаются у него в открытые выступления в печати. Список его литературных произведений включает более 30 названий.
    Незадолго до смерти В. Александров впервые побывал в Советском Союзе и передал издательству рукопись своей книги «На чужих берегах», которая публикуется на русском языке с некоторыми сокращениями.
    Книга В. Александрова отличается от обычных воспоминаний. Автор, по его словам, стремился придерживаться подлинных фактов и вместе с тем изменил некоторые имена и ситуации. (...)
    Его отец — А.М. Александров — был известным адвокатом, членом кадетской партии, который выступал в IV Государственной думе (...)
    Таким же преуспевающим дельцом сумел стать за границей и отец Александрова. Он вел крупные дела в Германии и намеревался поселиться вместе с семьей в Швейцарии. Но этим планам не суждено было осуществиться: он неожиданно умер. (...) Судьба В. Александрова сложилась так, что ему пришлось провести детские годы в Германии.(...)
    Александрову не пришлось в то время соприкоснуться с политической жизнью русской эмиграции в Берлине. Он был еще слишком молод, и его мать, у которой еще оставались средства, поспешила отправить своего сына за 300 километров от Берлина, в немецкое учебное заведение в Шварцбурге (...)
    Александров рассказывает, как в начале 1929 года он сотрудничал в организации русской белой молодежи, которая была связана с поднимавшей в Германии голову национал-социалистской партией. (...)
    В жизни Александрова наступает перелом, когда он (в самом начале тридцатых годов) становится совладельцем книжного магазина Курта Вернера в Афинах [Kurt Werner, Курт Германович Вернер (1900-1938), член КПГ с 1920, в 1934 вместе с женой выехал из Греции в СССР, где они были расстреляны в 1938, реабилитированы в 1989]. Общение с Куртом Вернером — немецким коммунистом, — участие в политических дискуссиях, в политической жизни Греции, начало самостоятельной работы в качестве журналиста — все эти события и факты повлияли, конечно, на политический кругозор, весь уклад жизни Александрова. Он не стал коммунистом, но его взгляды, жизненная позиция все больше получают антифашистскую направленность. (...)
    В Греции он в течение нескольких лет издавал газету «Грихише пост» [Griechische Post] (...) С установлением фашистской диктатуры Метаксаса, который проводил прогерманскую политику, В. Александров покинул Грецию. (...)
    В 1937 году Виктор Александров стремится отыскать и представить общественному мнению доказательства организованного саботажа продажи оружия республиканской Испании. Он работал в то время в экспортно-импортной фирме «Эпштейн, Штерн и Ко» [Epstein, Stern & Co.], которая торговала оружием, и понял, что эта фирма занималась мошенническими операциями.
    До 1938 года автору книги часто, иногда даже под другим именем, приходилось бывать в Германии. (...)
    Теперь уже известно, что в Германии накануне и в первые годы второй мировой войны действовала подпольная организация немецких антифашистов — «Красная капелла», центр которой находился в Берлине. (...)
    В 1968 году в Париже вышла книга В. Александрова о «Красной капелле». Он сообщает там о своих связях с активными участниками этой организации. Жак Бержье — в прошлом один из руководителей так называемой сети Марко Поло, которая действовала в рамках «Красной капеллы», — написавший предисловие к книге В. Александрова, называет его участником антифашисткой борьбы. (...)
    В послевоенные годы В. Александров ведет активную деятельность по разоблачению немецко-фашистских военных преступников. В поисках скрывающихся от возмездия нацистов он ездит по разным странам, часто подвергая себя опасности. (...) В. Александров знает, что победа в войне досталась ценой огромных потерь. Пострадали и его близкие родственники в Ленинграде. Шестеро из них погибли во время ленинградской блокады.

    Кое-что об Александрове сообщает известный журналист и автор книг Л.П. Замойский в своей статье «Романовы. Журналистское расследование» (была опубликована в еженедельнике «Россия» от 21.05.2004):


Надо сказать, что В.Александров, труд которого основательно использовал М.Касвинов, был возмущен тем, что автор «23 ступеней» нередко старался изобразить из него некоего «западного политолога». (Посетив позже Москву, В.Александров попросил меня передать в «Литературную Газету», где я работал, письмо, адресованное главному редактору А.Б. Чаковскому. В нем он протестовал против подобных передержек и тенденциозности изложения содержания своей книги. Он отмечал, что при написании своих книг - вроде «Мафии СС», разоблачающей гитлеровских преступников (она у нас напечатана), повести о Тухачевском и других - руководствовался не просто желанием объективно отразить процессы истории, но и любовью к России. В том числе упоминал Петроград, где во второй мировой войне погибли его родственники. Ко мне он зашел, посетив Кремль, взволнованный, со слезами на глазах. До последнего не верил, что в Кремль всех пускают. Письмо его, к сожалению, так и не было опубликовано.)

    В Биографическом словаре «Российское зарубежье во Франции 1919-2000» находим:


АЛЕКСАНДРОВ-PERRY Виктор Александрович (1910 – 3 июля 1984, Франция, пох. на клад. Сент-Женевьев-де-Буа). Писатель. В эмиграции во Франции. Член Общества охранения русских культурных ценностей, в 1963 в Париже на годичном собрании Общества сделал доклад по истории Московского Кремля.

    Тем не менее, эти биографические сведения страдают известной неполнотой. На Западе Виктор Александров известен как псевдо-историк, соратник известного фальсификатора Г.З. Беседовского.
    В библиографическом справочнике The German occupation of the USSR in World War II: a bibliography. New York, 1955, p. 43:


"Vlasov, Andrei Andreevich." J'ai choisi la potence. Paris: Editions Univers, 1947.
[Vlasov is not the author. A more extensive text of this forgery exists as Victor Alexandrov, "Le général, ou le cas Vlasov," MS, introduction by Georges Bessedovsky.]

    В СССР продукция школы Беседовского, в т.ч. псевдо-мемуары генерала В.А. Власова «Я выбрал виселицу» были разоблачены позднее, см. Салов В.И. Современная западногерманская буржуазная историография. М., 1968, с. 330-331:


Именно к такого рода книгам относятся подложные мемуары Власова, которые появились под псевдонимом Кирилла Дмитриевича Калинова и назывались «Я выбрал виселицу»

    Надо отметить, что не только «Власов», но и книга «полковника Калинова» (Cyrille Kalinov. Les maréchaux soviétiques vous parlent. Paris, Stock, Delamain et Boutelleau, 1950), о которой я уже делал пост, была не без участия Александрова, он фигурирует как переводчик (Traduit du russe par Victor Alexandrov Perry et Catherine Perard):



    Опус «полковника Калинова» был разоблачен рецензентами в русской эмигрантской прессе в том же 1950 г., что не помешало коммерческому успеху книги на Западе.
    В 1958 г., после выхода книги Александрова о Хрущеве (Nikita Khrouchtchev (L'ukrainien Khrouchtchev). Paris, Plon, 1957; англ. изд. Khrushchev Of The Ukraine A Biography. London, Victor Gollancz Ltd, 1957 - фрагмент из нее оцифрован на Digital Library of India), в журнале Бориса Суварина вышла анонимная разгромная статья против Александрова (Un 'historien' de l'ecole Bessedovsky - V. Alexandrov. // Est et Ouest. Paris, 1958. №196, p. 9-10). Другие западные рецензенты приняли опус Александрова более сдержанно.
    Проблемы у Александрова начались спустя несколько лет после выхода книги The Tukhachevsky affair. London: Macdonald, 1963. Пол Блэксток в своей статье (Paul W. Blackstock. "Books for Idiots": False Soviet "Memoirs". // Russian Review. 1966, Vol. 25, № 3 (July 1966), pp. 285-296) пишет:


    Since 1955 Bessedovsky's pen and imagination have apparently been inactive. But his place has been taken by a gifted pupil of the same school, Victor Alexandrov.
    Like others of the Bessedovsky school, Alexandrov is also of Russian origin but a naturalized American citizen, reportedly a relative of the New York impresario, Sol Hurok. Alexandrov's literary production, like that of his model, has been prodigious (14 books), has had wide commercial success, and has served to further confuse fact with fantasy in the area of Soviet affairs. He frequently cites Bessedovsky as a source, and flattering praises of his patron saint are scattered from his earliest work, Journey Through Chaos (Les Apatrides, Flammarion, Paris, 1955), to his recent The Bear and the Whale (L'ours et la baleine, Paris, Librairie Stock, 1958). A number of his books have appeared in English, German, Norwegian and Swedish editions.
    In the prologue of his most recent fabrication, The Tukhachevsky Affair (Prentice Hall, 1964), Alexandrov describes his method in terms which apply to all his works:

In this account, in story form, I have included as far as possible only material supported by oral testimony or reliable documents. I have kept conjecture to a minimum. The conversations, though not necessarily verbatim in all cases, have been based as far as possible on actual records consistent with the characters and their situations. [11 Victor Alexandrov, op. cit., p. 13.]
    This sounds fair enough until one examines rather closely the kinds of sources Alexandrov consults and his use of them. Of the twenty works listed in his bibliography for The Tukhachevsky Affair, only one, John Erickson's authoritative The Soviet High Command, 1918-1941, gives a scholarly account based on a critical examination of the available evidence of Tukhachevsky and the Red Army purges.
    Briefly summarized, The Tukhachevsky Affair is the story of how the Nazi Security Service, the Sicherheitsdienst (SD), forged documents which implicated the Soviet Marshal in a plot against Stalin and thus touched off the massive Red Army purges of 1937-38. One of Heydrich's subordinates, SS Major Alfred Naujocks, was an action officer in the case. In his "Appendix 2: Sources," Alexandrov states that, "In Naujocks, L'homme qui declancha la guerre (Gunther Peis, The Man Who Started the War, London and Paris, 1960), I found the story of the forgery in Naujocks' own words." What he does not add is that the book is a lurid, journalistic pot-boiler by Gunther Peis, and that Naujocks' testimony even under oath at the Nuremburg trials has been proven false or misleading by recent historical research.'
    A comprehensive review article by Boris Souvarine, "V. Alexandrov, An 'Historian' of the Bessedovsky School" (Est et Ouest, №196, June 1-15, 1958) throws additional light on his historical methods. One technique which Alexandrov employs frequently is to cite as historical "witnesses" persons invented by Bessedovsky such as Martynov, "the private secretary of Malenkov." Another is the pseudo-scholarly сitation of non-existent sources such as a "Soviet newspaper" (without giving the title or date), "the Yugoslav press," or mysterious witnesses such as "a Russian refugee who arrived in Rio de Janeiro via West Berlin and designated only by an alias.
    A third technique used by Alexandrov is to call upon the dead as sources for many of his sensational revelations. Dead witnesses, of course, cannot set the record straight. Sometimes these defenseless spirits are called upon for impossible feats of "testimony." For example, in The Bear and the Whale, Alexandrov makes the late Yugoslav Communist, Pijade, reveal "confidential information" to "a French Socialist friend in Paris a few days before his sudden death." Unfortunately, Pijade was not in Paris during the period preceding his death. He arrived by plane from London at Le Bourget airfield on March 15, 1957, at 2:00 P.M., and died in Paris four hours later without having the leisure time to reveal confidential information to anyone.
    Souvarine concludes his evaluation with observations on the role which the "Bessedovsky school" has played in the Cold War:

    If the fabrication factory, Bessedovsky, Alexandrov and Company were motivated only by commercial considerations, no great harm would be done. But these Pimosters do not lie by chance, and in fabricating what Bessedovsky as called "books for idiots" they observe one invariable rule: Never attack the Soviet Union and always present the master of the Kremlin in a sympathetic and favorable light.
    A close scrutiny of the content of their works (which is beyond the scope of this study) will support the accuracy of Souvarine's observations.

    Позднее с Александровым судилась Лени Рифеншталь:

    — Вам не знакома книга «Шесть миллионов мертвых», которая сейчас появилась в Париже? О жизни Адольфа Эйхмана?
Я ошеломленно смотрела на непрошеного гостя.
    — Там, — заикаясь, в полном смущении рассказывал француз, — содержится глава, в которой подробно рассказывается о вашей деятельности во время войны. Вы, должно быть, надежно спрятали эксклюзивные пленки и ни за что не скажете, где они находятся.
    — Господи, как все ужасно.
    — Вы что, ничего не знаете об этом?
    — Нет, — прошептала я и откинулась в кресле.
    Француз начал понимать: что-то не сходится. Затем, приободрившись, сказал:
    — Глава называется «Секрет Лени Рифеншталь».
    — Неужели существует такая книга? — спросила я обескураженно.
    — Она вышла недавно в Париже, в издательстве «Плон».
(...)
    Сочинителем этого опуса был некий Виктор Александров. Процитирую лишь один пассаж:

    В ходе первых допросов режиссера Лени Рифеншталь, проведенных французскими службами, выяснилось, что при упоминании имени Эйхмана, последняя не захотела да­вать какую-либо точную информацию. Лени Рифеншталь сняла один из своих докумен­тальных фильмов в концентрационных лагерях в сотрудничестве с шефом «Юденрефе — ратес» отдела А 4. Без его подписи и конкретного разрешения высокого чиновника было невозможно попасть в концлагерь и снимать там фильмы. Опрошенная французскими, английскими и американскими службами, она ни в том, ни в другом, ни в третьем случае не захотела выдать место, где спрятала материалы, которые сняла для Гитлера и Геббель­са. Эту тайну Лени Рифеншталь унесет с собой в могилу.

    Как только серьезное издательство, дорожащее своей репутацией, могло распространять такие ужасные вещи о еще живом человеке, не выяснив предварительно истину?

    Стоит отметить, что что Шкаренков ошибается, и вряд ли В. Александров сын депутата IV Госдумы, кадета, адвоката Александра Михайловича Александрова (1868 г.р.), т.к. адвокат Александров видимо в 20-х жил в Харькове, в 1932 печатался в Каторге и ссылке, кажется, арестован в 1936.
    Пока выяснение реальной биографии Александрова видится непростой задачей.
Comments 
19-мар-2013 02:16 pm
С Кларсфельдами меня познакомил другой «охотник за нацистами» — Виктор Александров, русский человек с двойным — американским и французским — гражданством. В 1970 году он на год раньше Беаты напал на след Барбье, но Боливия отказала Александрову в визе, и след оборвался...

Да, Александров всегда оставался русским человеком, хотя легко мог сойти за американца, англичанина, немца, француза, испанца. Сколько десятилетий знали у нас, что есть за рубежом такой «русский писатель, историк, публицист, охотник за нацистами В. А. Александров», — и ни слова ни ему, ни о нем. Иные авторы, с ученой добросовестностью пропахав его книги, не затрудняли себя ни единой ссылкой на первоисточник: за рубежами, не узнает! Но он знал, обижался, а кому сказать?.. В то наше горькое и, увы, последнее свидание, когда — от греха подальше — приняли мы у Ивонн сверток с пистолетом, ставший добычей Сены, я заметил на комоде фотографию, которой раньше тут не было.
— Узнаешь?
— Кого? — я вгляделся в запечатленных на снимке двух военных. Один, в форме немецкого офицера, сидел на стуле, другой, в американской офицерской форме, за столом. Совершенно явно это была сцена допроса, значит, ей уже добрых 40 лет.
— Ты? — ахнул я, вдруг догадавшись и, кажется, узнав знакомые черты в еще таком молодом лице. Но Александров засмеялся почерневшими губами:
— Все путают... Начни опять с немца, обрати внимание на шрам на его щеке. А допрашивает его...
Но теперь уже я и сам догадался, кто был этот американский офицер. В статье, что была навеяна «делом Барбье», Александров писал: «....Конечно , американская оккупационная армия тогда не была боевой армией. Сотни тысяч солдат и офицеров вернулись в Америку. А вместо них в Германию прибыли функционеры в униформе — честолюбцы и корыстолюбцы, ...

Мой друг капитан Джордж Александер осенью 1945 года погрузился с головой в нелегкую работу по выявлению нацистских преступников. И тем не менее даже среди офицеров американской контрразведки были люди, которые в первое время после победы хранили верность долгу дружбы стран, низвергших фашизм. Великан в униформе вермахта, которого он арестовал, держался с беспримерной наглостью..."


Это Скорцени, конечно.

Весть о кончине Виктора Александрова догнала меня летом 1984 года в Москве. Горько было узнать, что вместе с ним не стало и его архива. Литературный секретарь Александрова вдруг проявил не свойственную ему прыть, понукаемый, правда, наследниками квартиры: за неделю она была вычищена от пола до потолка. Все архивы своими мощными челюстями сжевали мусороуборочные машины, по утрам объезжающие Париж.

Titel "Экс" и "нео": разноликие правые
Autor Александр Дмитриевич Сабов
Verlag Междунар. отношения, 1991

а также упоминание аж 71 года

Процесс против Лейзера — далеко не единственный из процессов, затеянных в последние годы Лени Рифеншталь. По ее жалобе парижский суд запретил книгу Виктора Александрова «Шесть миллионов трупов». Александров писал о сотрудничестве Рифеншталь с Адольфом Эйхманом, о том, что она снимала фильмы о концлагерях так, что они походили на дома отдыха. В книге упоминалось и о том, что в случае поражения третьего рейха Рифеншталь по договоренности с Эйхманом уничтожит все копии этих лент.

Titel Свидетель обвинения
Autor Борис Львович Медведев
Verlag Изд-во "Искусство", 1971

Edited at 2013-03-19 14:22 (UTC)
19-мар-2013 03:07 pm
Спасибо.
Я не знаю историю пленения Скорцени, но тут любопытно:
> кажется, узнав знакомые черты в еще таком молодом лице
Мне кажется, что В.А. не служил в армии. О нем в 1945 газеты писали - мол, трудился в Голливуде, в Warner, выгнали, зато он книгу написал.
> капитан Джордж Александер
В.А. в своей книге 1945 г. упоминает, что у него был брат, George, в 1932 ему было около 16 лет и он жил с матерью в Париже.
Также в статье Суварина фигурируют и Victor Alexandrov, и почему-то Georges Alexandrov, русского происхождения, натурализованный гражданин США. М.б. конечно ошибка Суварина.
20-мар-2013 03:29 pm
Пожалуйста, ссылайтесь - но это не тянет на реконструкцию:)
Вопрос в том, насколько достоверна автобиографическая книга Виктора Александрова.
Забавно, что Шкаренков, пишущий о депутатстве отца Александрова, взял эту идею неизвестно откуда - я не нашел в книге Александрова упоминаний об этом; отец - адвокат, какие-то гешефты в годы ПМВ, после Февраля - кажется, рост (служба в Минфине?).
Александров упоминает фильм "Психея" реж. Николая Маликова www.imdb.com/title/tt0473077/ (см. также www.bfrz.ru/data/cinematograf_iangirov/letopis.pdf) - что фильм снимался на деньги матери Виктора Александрова и был полным провалом.
Если Вы разбираетесь в немом кино, попробуйте опознать отчима Александрова (отец умер, как я понимаю, в 1922, и в том же году в Берлине мать познакомилась с отчимом), тогда есть шанс разъяснить мать, и выяснить настоящую фамилию Александрова. Вот что Александров пишет об отчиме (надеюсь, Александров не лжет):
He was perfectly tailored and had a handsome face with gray, languorous eyes. His name was famous. He was a movie actor. Every chambermaid in Russia had his picture stuck up on the wall. He was the idol of high school girls and sentimental cooks, pre-war Russia's equivalent of Rudolph Valentino. He had earlier been married to an actress, whose dramatic end had brought tears to the eyes of all fans.
21-мар-2013 08:40 am
P.S.
А что, Калинова переиздают?!
У Тьерри Вольтона (http://lib.ec/b/106319/read) список фальшивок:
Среди этих фальшивок отметим следующие:
– "Я выбрал виселицу" (Париж, "Юнивер", 1947), чье авторство приписывалось советскому генералу Власову, казненному в 1946 году за измену, выразившуюся в том, что он воевал против СССР на стороне нацистской Германии.

– "Моя работа в советском Генштабе" (Париж, 1949) Ивана Крылова.
[Ivan Krylov. Ma carrière à L'État-major soviétique. http://www.worldcat.org/oclc/459921953
Ivan Krylov. Soviet staff officer. http://www.worldcat.org/oclc/2439250]
– "С вами беседуют советские маршалы" (Париж, "Сток", 1950) Кирилла Калинова.

– "Истинный Сталин" (Париж, "Же сэр", 1950) Ива Дельбара
[Yves Delbars. Le vrai Staline. http://books.google.com/books?id=mlU7AQAAIAAJ
Yves Delbars. The real Stalin. http://books.google.com/books?id=C3rNAAAAMAAJ].

– "Мой дядя Сталин" (Париж, "Денель", 1952) Буду Сванидзе, представленного в качестве племянника "отца народов".
[К слову, это псевдоним - попросту шутка: Я Буду Сванидзе:) С предисловием Беседовского!
Budu Svanidze. Mon oncle Joseph. http://www.worldcat.org/oclc/301742533
Budu Svanidze. My Uncle Joe. http://www.worldcat.org/oclc/4725233
Budu Svanidze. My uncle, Joseph Stalin. http://books.google.com/books?id=LepoAAAAMAAJ]

– "Разговаривая со Сталиным" (Париж, "Колбер", 1953) все того же Буду Сванидзе.
[Budu Svanidze. En parlant avec Stalíne. http://www.worldcat.org/oclc/18271352]

– "Записи в дневнике" (Лондон, 1955), авторство приписывалось Максиму Литвинову, бывшему советскому наркому по иностранным делам. Предисловие к этой фальшивке принадлежало Э.Карру, считавшемуся в тот период в Великобритании крупнейшим специалистом по Советскому Союзу.

В июньском номере еженедельника "Карфур" за 1948 год была опубликована вымышленная "Переписка между Сталиным и Тито", а газета "Комба" (11 мая 1953 года) опубликовала приобретенное за бешеные деньги так называемое "Завещание Сталина".
(...)
Указанные произведения, вышедшие под фамилиями Власова, Калинова, Сванидзе, бьши, однако, написаны одним и тем же человеком: Григорием Беседовским, бывшим советским дипломатом, сбежавшим перед войной на Запад. Беседовский создал настоящую фабрику по производству фальшивок – некое общество под названием "Паж энтернасьональ", в задачу которого входила реализация по очень дорогим ценам всех этих "мемуаров" и прочих "откровений" друзей и близких руководителей Кремля. Кроме того, "Паж энтернасьональ" снабжало многие газеты разного рода "эксклюзивными" комментариями, написанными в благоприятных для советской политики тонах. Среди его постоянных клиентов фигурировали "Фигаро", "Трибюн де Женев", "Карфур".
Ив Дельбар, бывший редактор газеты "Матэн" (сотрудничавшей с немцами во время войны), автор книги "Истинный Сталин", в течение долгого времени являлся компаньоном Беседовского. Используя многочисленные псевдонимы (Ник Дел, Ник Деларни, Жан Перрени, Николя Косяков), Дельбар сотрудничал с многими газетами, такими, как "Франс-суар", "Пари-пресс", "Комба" и "Журналь де Женев".
21-мар-2013 09:03 am
См. также Сироткин В.Г. Почему Троцкий проиграл Сталину? М., 2004: (впрочем, у автора есть некоторые неточности)
http://knigi.tr200.net/v.php?id=2588159 http://books.google.com/books?id=vw4MAQAAMAAJ

И Беседовский «попал в струю», благо его первая книга «На путях к термидору» (1931 г.) франкоязычной общественностью тогда осталась незамеченной, ибо вышла только по-русски. Зато теперь, после войны, одна за другой стали выходить по-французски авантюрные романы в карманном формате — «Записки капитана Крылова» (якобы сотрудника Генштаба РККА и помощника военного атташе СССР в Париже. — Авт.), «С вами говорят советские маршалы» (о Тухачевском, Егорове и др. — Авт.), «Мемуары генерала Власова» [1 Абсолютная фальшивка. Ср.: Хоффманн Йозеф. История Власовской армии. Под общей ред. А. И. Солженицына. — Париж, 1990, с. 364—365. ] и другие.
При этом каждую мелкую деталь, записанную Беседовским со слов Бажанова еще в начале 30-х гг., «романист» разворачивал в целый детектив, присочиняя от себя как Бог на душу положит всякие небылицы. Сам Бажанов обнаружил это «творчество» своего давнего собеседника довоенных времен совершенно случайно, когда в 1950 г. ему в Париже попалась на глаза книга некоего Дельбара «Настоящий Сталин», также изданная по-французски. На поверку этот «Сталин» был стопроцентным плагиатом «Воспоминаний» Бажанова, слегка разводненный фактами из бесед с ним в начале 30-х гг. Бажанов встретился с Беседовским и потребовал объяснений. Последний и не скрывал, что он совершил откровенный плагиат — «кушать хочется, а денег нет…», но от суда, которым ему угрожал бывший секретарь Сталина, увернулся: по французскому законодательству «псевдоним» не подсуден, а Бажанову вряд ли удастся доказать на процессе, что «Дельбар» и Беседовский — одно и то же лицо, тем более что французский журналист Ив Дельбар существовал в действительности (см. Бажанов Б. Воспоминания секретаря Сталина. — Париж — Нью-Йорк, 1983, с. 290). Все, что мог сделать после такого откровенного циничного заявления Все, что мог сделать после такого откровенного циничного заявления проходимца Бажанов, — выгнать его из своей квартиры и больше с ним не встречаться. Но, в отличие от Бажанова, за Беседовским не тянулся постоянно хвост «фашистского прихвостня», что было очень важно в послевоенной Франции, когда коммунистические «макизары» (партизаны) в 1944—1945 гг. «шлепали» своих «власовцев» без суда не хуже, чем большевистские чекисты в годы Гражданской войны отечественных «буржуев». А у Беседовского в активе с довоенных времен были публикации в его газете «Борьба» материалов о том, что еще с 1930 г. Сталин субсидировал приход Гитлера и его партии к власти (что позднее подтвердилось сверхсекретными «челночными» поездками вездесущего «разоружившегося троцкиста» Карла Радека в 1931—1932 гг. в Берлин и обратно; такие же поездки обозреватель «Известий» К. Б. Радек совершал как «корреспондент» и после прихода нацистов к власти, в 1933—1935 гг.).
Правда, затем Беседовский почему-то поменял свою точку зрения на нацистско-большевистское финансовое сотрудничество в 1930—1932 гг. и опубликовал во французских газетах опровержение своих документальных публикаций 1930 г. в «Борьбе», которые ему якобы «подсунул» очередной «невозвращенец» Сталина резидент НКВД в Испании А. Орлов. Но почему-то вскоре после этого опровержения вслед за Дмитриевским Беседовский в соавторстве с французским журналистом Морисом Лапортом выпустил в Париже своего «Сталина», но, в отличие от Дмитриевского, по-французски (первое издание, второе выйдет в 1950 г.).
21-мар-2013 06:59 pm
С неточностями все в порядке, действительно :)
Не А.Орлов, к примеру, а, конечно, Вл.Орлов.
21-мар-2013 09:24 pm
Написал окончание истории Виктора Александрова (чорт бы его взял)
http://ru-history.livejournal.com/3815583.html
P.S.
Чудесное: http://coollib.net/b/109137/read
В 1957 году Кремль, по версии Авторханова, инспирировал выступление за границей бывшего члена Президиума ЦК КПСС и секретаря ЦК КПСС, а потом посла СССР в Голландии П. К. Пономаренко. (...)
Виктор Александров, записавший версию Пономаренко, спрашивал: «Было ли Сталину разрешено умереть своей смертью, или, как упорно утверждают слухи, против него организовался заговор его наследников?»

Edited at 2013-03-22 16:22 (UTC)
23-мар-2013 12:52 pm
А я вчера читал рассказы о Сталине и Аллилуевой авторства княгини Радзивилл. Широкая специализация - это доходно.
24-мар-2013 02:02 pm
Забавно, я думал, она померла в 20-х:) Написал и третью часть, ru-history.livejournal.com/3817690.html
Джек Фишман - еврей, выходец из России, его напарник - автор кучи книг про шпионов, у них самый забавный опус о наставлениях Сталина перед смертью. Булганин "Дядя Водка" и т.п.:)
24-мар-2013 09:04 pm
Забавная находка. В "На чужих берегах" (с. 50) В.А. пишет:
В этом кругу мать встретила человека, который стал моим отчимом. Прекрасно одетый, с красивым лицом и серыми томными глазами, Осип Рунич, известный актер немого кино, был идолом сентиментальных курсисток и кухарок.

Однако, единственная известная гуглу жена Рунича - Нина Павлищева, в первом браке за Феликсом Парнеллом (см. http://www.eggsa.org/library/main.php?g2_itemId=723067). О ней известно:
Жена Рунича, Нина Павлищева, была примой-балериной Варшавского театра, дочерью генерала и фрейлины двора. Руничи поженились в Париже, где Осип Ильич, в числе прочего, состоял в правлении «Русского литературно-артистического кружка», а оттуда перебрались в Южную Африку.
Вариант: www.philocartist.su/articles/articles43.html
Душой общества «Друзья Советского Союза» были супруги Рунич. Осип Ильич - артист Московского художественного театра, красавец, игравший когда-то с Мозжухиным. Жена - Нина Батищева, балерина, дочь генерала и фрейлины двора. И Рунич и Батищева эмигрировали из России в Париж, там поженились, оттуда уехали в Южную Африку.

Насчет генерала и пр. у меня сомнения, но Блэксток пишет об Александрове как родственнике Сола Юрока. Тот в 1939 женился на Эмме Рунич (Emma Runitch), известна также как певица. И это - наш случай! См. http://books.google.com/books?id=yZwIAQAAMAAJ
By the time Hurok first saw her, the extravagant Emma had gone through the Russian Revolution, a good deal of money, and two husbands. Born Emma Rybkina into a large and prosperous Jewish family in St. Petersburg, she had shared a bench with Jascha Heifetz while studying the piano at the St. Petersburg Conservatory. Her first husband, a prominent banker and lawyer, gave her his name (Perper), financial security and three sons. But like so many members of the Russian upper class, the family fled Russia in 1918, going first to Finland and then to Germany, where Emma's husband died in 1920. Soon afterward, alone in a foreign country and with three young sons to support, Emma met and married Osip Runich, a popular Russian silent-film star who had left the Soviet Union in 1919.
На с. 516 фигурируют имена пасынков Юрока:
Perper, Edward; Perper, George и - Perper, Victor
Также об этом: http://www.vestnik.com/issues/1999/0119/win/nehamkin.htm :
Эмма Борисовна Рыбкина-Перпер стала его второй женой. Родившаяся в Петербурге в богатой еврейской семье и получившая музыкальное образование в столичной консерватории, она дважды была замужем, имела троих сыновей
Было бы круто, если бы этот Перпер был Станислав (=Соломон?) Максимилианович Проппер
http://ldn-knigi.lib.ru/R/Propper.htm
К сожалению, явно не то.
Но в любом случае, "Виктор Александров" по маме получается истинно-русским монархистом:)
25-мар-2013 12:39 am
О, наконец-то стали обращать внимание на то, от кого исходят утверждения об изготовлении Протоколов охранкой.

Хорошо бы кто-нибудь разобрал биографию другого "свидетеля" ПСМ Александра Дю-Шайла. Пока известно только, что он поссорил Врангеля с казаками.
2-окт-2017 11:45 am - Виктор Александров
Отец Виктора был адвокат и член кадетской партии Мать Виктора после смерти мужа Александра Михайловича Перпер вышла замуж за Рунича, известного актера немого кино в России Упоминается в статье George(Юра)-это брат Виктора , который работал на американскую разведку во время войны
Это я знаю от моего мужа Перпер Эдуард -третий брат Виктора, который умер в Америке в 1998г
25-мар-2013 09:45 pm
Спасибо. Итак, газета действительно существовала.
Вами обнаруженная книга принадлежит перу "Виктора Александрова", т.ч. это известно.
Могу сказать, что налицо тупик. Есть Эмма Борисовна, урожденная Рыбкина; она вышла замуж очень молодой (она родилась якобы в 1897, реально раньше, умерла в 1974); ни в какой консерватории вероятно не училась, т.к. была замужем и не работала; ее старшего сына звали Виктор, он родился в 1908 или 1910; первого мужа звали предположительно Александр; адвокат и банкир, заработал массу денег, умер в Берлине в возрасте около 50 лет, или в 1920, или в 1922; около 1922 она вышла замуж за Осипа Рунича, развелась около 1925, около 1929 познакомилась с Юроком, около 1935 вышла за него замуж. Т.е. "Виктор Александров" - пасынок Юрока.
Перпер - это вероятно фамилия кого-то из родственников. Отсюда - Виктор Перри (от Перпер) - Александров (от имени отца).
Как выяснить фамилию отца "Виктора Александрова" - понятия не имею. Выяснить, кто же этот чортов банкир, да еще и зам. министра финансов (или др. министерства - В.А. не помнит точно), бежавший в Финляндию, затем переехавший в Берлин, бывший при деньгах - увы, для меня невозможно.
Тупик.
28-май-2014 07:33 pm
UPDATE 28.05.2014:
Театр и музыка. // Руль. Берлин, 1921. №129, 21 апреля, с. 4 (http://zefys.staatsbibliothek-berlin.de/dfg-viewer/?set[image]=4&set[zoom]=default&set[debug]=0&set[double]=0&set[mets]=http%3A%2F%2Fzefys.staatsbibliothek-berlin.de%2Foai%2F%3Ftx_zefysoai_pi1%255Bidentifier%255D%3D0bc361a8-1062-462b-b9c5-06b0dc295ff1)
24-го апреля в Logenhaus устраивается П.И. Чардыниным "Интимный вечер" при участии г-ж Дуван, Перпер, Потехиной, Сперанцевой и гг. Вронского, Громова, Ратова и Рунича.
23-июл-2015 09:06 am - Виктор Александров
Я вдова брата Виктора -Эдварда Перпер поэтому хорошо знаю историю его семьи
Фамилия отца Виктора-ПЕРПЕР-Перри это его псевдоним
23-июл-2015 09:20 am - Re: Виктор Александров
в продолжении о Викторе Александрове Его отец был адвокатом. и банкиром .Возглавлял Азовский Банк и был зам министра финансов.Во время революции сидел в тюрьме за убийство революционера.Мать Виктора (Эмма Ривкин) была актрисой и хорошо знала Станиславского с его помощью вышли на Дзержинского и он помог.Они выехали в Финляндию,где отец Виктора умер от сепсиса.Эмма с 3 детьми уехали в Берлин ,а затем в Париж,где вышла замуж за Осипа Рунич.Эмма закончила Петербургскую Консерваторию.Прекрасно пела и играла.В Америке выступала в Корнеги Холл , а в Москве была актрисой в театре Синяя птица.
23-июл-2015 06:24 pm - Re: Виктор Александров
Большое спасибо за информацию.
Надеюсь, что Вас не задела моя критика Виктора.
Хочу заметить, что Вас ввели в заблуждение: Александр Михайлович Перпер, отец Виктора и Вашего супруга, Эдуарда (умершего в 1998 г., если не путаю), не был зам. министра финансов во Временном правительстве.
Вот справка о нем:
Весь Петроград на 1917 год. Алфавитный указатель жителей города Петрограда, Гатчины, и т.д. с. 525
http://elib.shpl.ru/ru/nodes/19572-ves-petrograd-na-1917-god-24-y-god-izdaniya-1916#page/1452/mode/inspect/zoom/6
ПЕРПЕР Александр Михайлович
пот.[омственный] поч.[етный] гр.[ажданин] куп.[ец 2-й гильдии] канд.[идат] пр.[ава]
Пушкинская 6. Т. 12802

Хотел также спросить, Вы не знаете, сразу после войны Виктор действительно работал в журнале Collier's?

Edited at 2015-07-24 13:33 (UTC)
25-июл-2015 08:36 am - Re: Виктор Александров
к сожалению я не знаю о молодых годах Виктора.Мы познакомились в 1984 когда он приехал на презентацию своей книги Мафия СС.Он очень боялся ехать в Россию, вероятно это связано с его книгами,но Эдуард работая при Американском посольстве все устроил.
This page was loaded сент 16 2019, 2:24 pm GMT.