Az Nevtelen (Az Nevtelen) wrote in ru_history,
Az Nevtelen
Az Nevtelen
ru_history

Category:

Навстречу некруглой дате-4. Байярд и Бояр.



   Двадцать лет назад кандидат исторических наук А.И. Плигузов писал [1, с. 36]:

   Основная часть собрания славянских рукописей в Хоутон восходит к личной коллекции выпускника Байярда Л. Килгура, закончившего университет в 1927 г. В 1926 г., а затем дважды в более позднее время, Килгур посетил Россию, и потому многие до сих пор считают, что коллекция Килгура была собрана непосредственно в России. На самом деле недостаточно искушенный в русских делах Килгур пытался покупать книги в Москве в 1926 г. и даже приобрел там экземпляр Острожской библии Ивана Федорова, однако был задержан советскими таможенниками и более уже не испытывал судьбу, а покупал славянские материалы у нью-йоркских книгопродавцов Симеона Болана и Исаака Перлстайна, которые добывали свой товар через магазины «Международной книги», куда тот нередко попадал прямо из НКВД. Речь идет о библиотеках, конфискованных у частных лиц, как, например, библиотека Николая II или библиотека В. Г. Дружинина. Именно у Перлстайна Килгур купил единственный в мире экземпляр Азбуки Ивана Федорова. Коллекция Килгура была передана Хоутонской библиотеке в несколько приемов между 1952 и 1956 гг., сам Килгур умер в 1984 г.

   В другой своей статье Плигузов уточнил [2, p. 102], что нью-йоркского антиквара на самом деле звали Израиль Перлстайн (Israel Perlstein, 1897—1975, у русскоязычных авторов — Перлстайн, Перлстейн, Перлштейн, Перлштайн); его первым крупным успехом была покупка в 1926 г. в Ленинграде книг из библиотеки Николая II, и с конца 20-х и примерно до 1945 Перлстайн был весьма активен на рынке русского антиквариата в США [3, p. 138].
   Второй антиквар, конкурент Перлстайна, — Симеон Болан (Simeon J. Bolan, Simeon Joachimovich Bolan, 1897—1975), см. статью Ирины Тарсис о нем [4], активно занимался книготорговлей с 1926 до 1936 г., из-за осложнений с экспортом книг из СССР ликвидировал свое предприятие с 1938 до 1941 г., после войны работал библиографом, в 1956 г. посетил СССР, в этом же году вернулся в книжный бизнес, до 1957 г., когда состояние здоровья вынудило его оставить книготорговлю.
   Но наибольший интерес из коллекции Килгура в Гарварде для меня представляет уже упоминавшиеся в предыдущих постах [1, с. 37]:

материалы, собранные следствием Н. А. Соколова по делу об убийстве Николая II и его семьи, семь переплетенных книг, вторая машинописная копия, принадлежавшая Р. Вильтону (Ms Russ 35)

   Как пишет Роджер Стоддард, библиограф и библиотекарь Хоутоновской библиотеки в Гарварде, материалы Соколова были куплены для Гарварда Килгором в 1964 г. на аукционе [5], переданы им в дар Хоутоновской библиотеке в 1966 г.
   Судьба экземпляра Вильтона заинтересовала небезызвестных Антони Саммерса и Тома Мангольда [6, p. 60-61], [7, с. 58-59]. Они поместили в Таймс (14.10.1971, p. 30, 16.10.1971, p. 24, 18.10.1971, p. 22) объявление о поиске родственников Вильтона:

ANYONE able to help trace any relatives of the late Robert Wilton, Times correspondent in Russia during World War I, please write Box 1530 M. The Times.

   Как они пишут, один из читателей Таймс сообщил им, что в 1937 г. вдова Вильтона продавала экземпляр Вильтона на аукционе Сотби. Действительно, выставленные на аукцион Сотби документы 15 июня 1937 г. [8] были проданы за 100 фунтов стерлингов антикварному дому братьев Мэггс (Maggs Brothers) [9]. По словам Саммерса и Мангольда, им удалось выяснить, что затем документы были куплены нью-йоркским антикваром Филипом Дюшнесом (Philip C. Duschnes, 1897—1970 [10]). Вдова этого антиквара, Фанни Дюшнес, сообщила Саммерсу и Мангольду, что ее покойный муж за несколько тысяч долларов продал документы Килгуру.


Вице-консул, он же полковник Бояр (Boyard)


   Первое из обнаруженных мной газетных сообщений [11]:

УФА, 19 сентября. Французский консул Бояр в беседе с сотрудником «Тауча» [Тауч — Телеграфное
агентство при Комитете членов Всероссийского Учредительного собрания] поделился впечатлениями от Государственного Совещания. (...)

   В [12] сообщается:

Французской службы подполковник, бывший вице-консул в г. Екатеринбурге г-н Бояр, назначен военным атташе при чешском штабе генерала Гайды. Вице-консульство будет закрыто с 28 ноября 1918 г. впредь до назначения нового представителя. Пока, в случае надобности, следует обращаться к французскому генеральному консулу в г. Омске.

   В [13] Бояр — уже полковник французской службы, беседует в Перми с местным журналистом, в [14], помимо того, что полковник Бояр — представитель французской миссии при Сибирской армии, добавляются некоторые детали:

   Полковник принял меня в вагоне под трех-цветным флагом французской республики, стоявшем на путях ст. Пермь-1. (...)

   Иных упоминаний о Бояре в оцифрованных уральских и сибирских газетам мне найти не удалось. Спустя месяц пермские журналисты беседуют уже с другими лицами [15]:

   Вчера мне пришлось беседовать с членами французской миссии путях ст. Пермь I.
   Сначала я беседовал с лейтенантом Сюбербилль.
   Лейтенант, уже демобилизованный, адвокат по профессии, приехал сюда со специальной целью собрать сведения и справки всякого рода относительно проявлений большевистского террора. (...)
   Лейтенант говорит по-русски.
   Полковник Боллифро, молодой, крайне живой, говорил со мной, главным образом, по поводу возможности приглашения нас на Принцевы острова. (...)

   В мае 1919 г. Российское Телеграфное Агентство сообщило [16]:

   ЕКАТЕРИНБУРГ, 17 мая (РТА). Французский атташе при штабе сибирской армии, полковник Боллифро (...)

   Таким образом, Бояр (сначала как консул, затем как вице-консул, подполковник и полковник) появляется в сообщениях прессы между сентябрем 1918 г. и январем 1919 г. В советской литературе, с легкой руки мемуариста Л.А. Кроля, Бояр упоминается [17] как французский консул Буаяр при описании работы Государственного Совещания в Уфе (8 сентября [18] — 23 сентября 1918 г. [19]):

В качестве почетных членов Совещания участвовали: французский консул Буаяр, английский — Престон и председатель чехо-словацкого Национального Совета Павлу.

   В истории цареубийства Бояр возникает у "Виктора Александрова" и Н.Г. Росса, см. http://ru-history.livejournal.com/3815583.html. Александров пишет о телеграмме от 7 июля 1918 г., отправленной неким Боаром (Boar) из Екатеринбурга в Москву, французскому консулу. По Россу, некто Бояр (Boyard) отправил эту телеграмму 9 июля 1918 г.
   Западные источники сообщают гораздо больше о личности загадочного консула (он же полковник).
   В [20] Бояр упомянут дважды: в Secretary's Notes of a Conversation Held in M. Pichon's Room at the Quai d'Orsay, on Monday, January 20, 1919, at 10:30 a.m. (p. 623-628, см. p. 627), быв. французский посол Жозеф Нуланс (Joseph Noulens) (между прочим, Нуланс покинул Петроград 22 (или 27) февраля [20, p. 630], 29 марта — 25 июля 1918 г. посольство находилось в Вологде [21], затем с августа [20, p. 630] в Архангельске) ссылается на полученную им накануне (т.е. около 19 января 1919 г.) телеграмму от Бояра (Commandant Boyard), консула в Екатеринбурге. Также см. Notes on Conversations Held in the Office of M. Pichon at the Quai d'Orsay, at 10:30 a.m., January 20, 1919 (p. 629-633, см. p. 632-633) — здесь уточняется, что телеграмма, которую зачитывал Нуланс, получена от Бояра (Commander Boyard), находящегося в Перми, куда он только что прибыл из Екатеринбурга. Таким образом, Бояр, упомянутый Нулансом — это более чем вероятно тот Бояр, который давал интервью в Перми, опубликованные 3 и 5 января 1919 г. [13], [14].
   Упоминает о Бояре и Пьер Паскаль, в то время служивший во французской военной миссии. В главе Siberie et retour [22, p. 286-299] он пишет о своей поездке в 1918 г. из Ярославля (выехал 16 мая) в Сибирь (Пермь, Омск, Екатеринбург), и назад в Москву (прибыл 27 мая). В Перми он был вечером 19 мая, там встретился с Бояром (commandant Boyard), [22, p. 288-289].
   В [23] сообщается, что Бояр (commandant Boyard — т.к. рядом упомянут commandant Guinet, то вероятно речь о чине, т.е. Бояр был майором французской армии) был командирован в Пермь для закупки платины.
   Другая версия приводится в первой части статьи подполковника французского Генерального штаба Жюля-Эжена Пишона (Jules-Eugene Pichon, 1880—1939) [24]. Этот былинный герой французской разведки пишет о Бояре на с. 13 и 17, как об артиллерийском офицере, командированном на Пермский пушечный завод; в июне 1918 г. Бояр ездил в Вологду, чтобы доложить послу Нулансу о ситуации с чехословаками, затем вернулся в Пермь; Бояр имел титул французского консула.
   К сожалению, это все, что удалось выяснить. Как уже обсуждалось в комментах (см. http://ixl-ru.livejournal.com/189181.html), в Перми обретался некий горный инженер Бруар, но идентичен ли он Бояру — трудно сказать.
   Достоверность телеграммы, приводимой "Виктором Александровым", вызывает сомнения, т.к. из свидетельств Пьера Паскаля и Пишона очевидно, что Бояр вряд ли отправлял бы телеграмму в Москву, а не в Вологду, где тогда находилось французское посольство. С другой стороны, Пьер Паскаль [22, p. 292-293] упоминает о своей телеграмме (на русском языке), посланной им из Екатеринбурга в Москву в адрес французской военной миссии.
UPDATE
   В заметке (Б.П.) Коллективный протест консульского корпуса. // Известия Вологодского Губернского Исполнительного Комитета Советов Рабочих и Крестьянских Депутатов. Вологда, 1918. №103, 21 мая, с. 3 упомянут генеральный консул Франции Гренар. Французский генеральный консул Grenard упоминается и в книге Пьера Паскаля [22, p. 323-324] (запись от 9 сентября 1918 г. в Москве). О нем же в сборнике Кронштадтская трагедия 1921 года: документы в двух книгах. Кн. 2. М., 1999. с. 515:
Гренар Ж.-Фернан, генеральный консул Франции в России в 1918 г.

   Итак, генерального консула Франции звали Жозеф-Фернан Гренар (Joseph-Fernand Grenard, 1866—1942), и он находился в Москве в конце мая и в начале сентября 1918 г., поэтому можно предположить, что и в июле 1918 г. он мог находиться в Москве и быть адресатом телеграммы Бояра.


1. Плигузов А. И. Славянские рукописные материалы в библиотеках Гарвардского университета. // Отечественные архивы. М., 1993. №6, с. 36-45.
2. Andrei Pliguzov, Abby Smith. The Bolsheviks in Business: The Russian Book Trade After the Revolution. // Library of Congress information bulletin. Washington, DC, 1996. Vol. 5, No. 5 (March 18, 1996). p. 102-103
3. Marc Raeff. The Romanovs: Their Empire, Their Books — A Checklist of the Exhibition. // Biblion: The Bulletin of the New York Public Library. New York, 1997. Vol. 6, No. 1 (fall 1997). p. 76-153.
4. Irina Tarsis. Cultural Record Keepers. Simeon J. Bolan, Dealer in Russian Books. // Libraries & the Cultural Record. 2007. Vol. 42, Issue 2. p. 192-195.
5. Roger Eliot Stoddard, Carol Zeman Rothkopf. A Library-Keeper’s Business. New Castle (Del.) : Oak Knoll press, 2002. p. 334.
6. Antony Summers, Tom Mangold. The File on the Tsar. Fontana/Collins: Glasgow, 1977.
7. Саммерс А., Мангольд Т. Дело Романовых. М.:Алгоритм, 2011.
8. The sale room. Murder of the Tsar recalled. History of official dossier. // The Times. 22.05.1937. p. 9
9. The sale room. Murder of the Tsar recalled. // The Times. 16.06.1937. p. 9
10. Donald C. Dickinson. Dictionary of American antiquarian bookdealers. Westport, Conn.; London : Greenwood Press, 1998. p. 55-56.
11. Беседа с французским консулом. // Власть народа. Челябинск, 1918. №81, 20 сентября, с. 3.
12. Закрытие вице-консульства. // Наш Урал. Екатеринбург, 1918. №8, 26 ноября, с. 3.
13. Беседа с полковником французской службы Бояр. // Освобождение России. Пермь, 1919. №3, 3 января, с. 1.
14. Кузнецов М. Беседа с полковником Бояр, представителем французской миссии при Сибирской армии. // Свободная Пермь. Пермь, 1919. №10, 5 января, с. 1-2.
15. Беседа с членами французской миссии. // Свободная Пермь. Пермь, 1919. №24, 11 февраля, с. 3.
16. Французский атташе о сибирской армии. // Сибирские стрелки. 1919. №102, 22 мая, с. 1.
17. Кроль Л.А. За три года. (Воспоминания, впечатления и встречи). Владивосток, 1921. с. 84.
18. Государственное Совещание. // Власть народа. Челябинск, 1918. №74, 11 сентября, с. 3.
19. Журавлев В.В. Государственное Совещание в Уфе.
20. Papers Relating to the Foreign Relations of the United States. The Paris Peace Conference 1919. Vol. III. Washington, 1943.
21. Быков А.В., Панов Л.С. Пребывание и деятельность французского посольства в Вологде.
22. Pierre Pascal. Mon Journal de Russie. Tome I, 1916-1918. Lausanne: L'Age d'homme, 1975.
23. Les Armees francaises d'Outre-Mer. Vol. 2. Part 4. Paris, 1931. p. 387.
24. Lieutenant-colonel Pichon. Le coup d'etat de l'Amiral Kolcak. // Le Monde Slave. Paris, 1925. No. 1. p. 1-26.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments