Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

Старик

«Шотландская застольная» в русском исполнении.

Оригинал взят у a_kuryatkov   «Шотландская застольная» в редакции газеты «Кировская правда». 1945 г.




г. Киров. Здание на улице Карла Маркса, 84 в котором размещалась редакция газеты "Кировская правда" фото 1930х годов. фото отсюда

       4 января журналисты, писатели, художники на очередном «четверге» в редакции «Кировской правды» встретились со старейшим архитектором города Кирова И. А. Чарушиным,
Он поделился воспоминаниями о своей долголетней творческой работе. С фронтовыми стихами на «четверге» выступил капитан Аркадий Телешов.
Collapse )

С кем дружил Тальков

Копаю по "фашизм в СССР" уже третий месяц и вот узнал с кем дружил певец возведённый в ранг святых не только за песни, но есть также версия что все убиенные попадают в Рай.

Дмитрий Васильев — российский общественный деятель. Создатель и председатель центрального совета Национально-патриотического фронта "Память"

Считал себя "русским патриотом". Антисионистом считал себя с детства (причём антисемитом себя не считал). Основную причину бедственного положения России (и мира в целом) видел в сионизме (под которым понимает стремление евреев захватить власть над миром) и масонстве. Масонами называл своих противников-неевреев.
Collapse )
  • dfs_76

50 лет Вудстокскому фестивалю.

50 лет назад, 18 августа 1969 года завершился знаменитый Вудстокский фестиваль.



Планировали юбилейный фестиваль провести - отменили. Зато про Чарли Мэнсона и его команду, чьим "похождениям" в этом месяце тоже 50 исполняется, этим летом целый косяк фильмов посвятили, в том числе идущий ныне тарантиновский, "дань любви к 60-м", как его называют критики, где ни про Вудсток, при про другие знаковые события того года - полёты на Луну, война во Вьетнаме, протесты против неё и многое другое - ничего, только про мэнсонитов много. Ощущение, что всю ту бурную эпоху ныне пытаются к ним свести.
З.Ы. Кстати, многие известнейшие группы и исполнители того времени - "Дорз", "Лед Зеппелин", "Прокол Харум", "Джетро Талл", Фрэнк Заппа, Джефф Бек, Боб Дилан и другие - в Вудсток не поехали. Некоторые из них потом жалели, некоторые нет, но так или иначе, Вудсток от этого не перестает быть одним из виднейших и знаковых культурных событий 2-й пол. ХХ века.
noimage

И кинематографы и граммофоны захвачены Евреями

Меньшиков М.О. Еврейские проделки. // Новое Время. СПб., 1910. №12437, 26.10 (08.11), с. 3.
(...)
   Мне редко приходилось бывать в кинематографических театрах, но уже в начале их появления я заметил, до какой степени наше правительство и тут отстало от хода жизни. Collapse ) Еще когда-когда правительство и благонамеренная часть общества соберется вооружить школу кинематографом и граммофоном, а ими вооружены уже все кабаки и притоны. Еще когда-нибудь народ увидит на дешевом экране что-нибудь поучительное и великое,— а уже целые годы он любуется зрелищами непристойными, а часто и совсем преступными. Правительства всех стран милостиво разрешили наводнить простонародный рынок литературой жанра Пат Пинкертон и Шерлок Холмс, и эта литература местами убила не только книгу, но и газету. (...) Можно ли удивляться появлению целых полчищ хулиганов? Они прошли вполне доступную теорию преступления с такими световыми демонстрациями, которым могут позавидовать студенты высшей школы. (...) Вы не знаете, как надо хватать за горло? Или под какое ребро бить кинжалом? Или как ударом каблука ломать ноги противнику? Отправляйтесь в дешевенький кинематограф и среди разных пошлостей и клоунад вам покажут и эти приемы.
   Аферисты, эксплоатирующие дурные страсти, не довольствуются уголовною преступностью. Они постепенно ощупывают почву, нельзя ли приспособить те же средства пропаганды к политической «борьбе». Осмеивание офицеров дает один образчик этой борьбы. Изображение политических демонстраций дает другой пример. Как свежий случай укажу на похороны Муромцева. Можно подумать, что похороны почтенного экс-кадета были нарочно организованы, чтобы дать еврейским кинематографам возможность огромную политическую демонстрацию распространить на всю Россию. (...) На сколько это сокращает расходы по иудо-кадетской агитации вообще! Я не знаю в точности, даются ли на еврейских кинематографах сцены из безпорядков, рабочих и политических,— но почему бы и нет? (...)
   Не желая преувеличивать опасностей, которые влекут за собой великие изобретения века, попавшие в руки врагов общества, я все-таки думаю, что правительству тут есть над чем подумать. (...) Мне кажется, раз правительства не удержали в своих руках новой огромной силы,— решительно необходимо, чтобы последняя была строго урегулирована. Надо твердо знать, что преступная воля теперь вооружена всеми средствами прогресса, и что давление на нравственную культуру теперь совсем не то, что полвека назад. (...)
reptilian

Русско-германские балалайки

Андреев В.В. Немецкое засилье на великорусских музыкальных инструментах. // Новое Время. Пг., 1915. №14286, 16 (29).12, с. 5.

   Собранная мною статистика показала довольно любопытную цифру продающихся в России усовершенствованных народных музыкальных инструментов. Как оказалось, продажа балалаек и домр достигает до 200 тысяч штук в год. Дело развивалось постепенно, попутно с деятельностью великорусского оркестра и достигло своего расцвета в 1907—1908 годах и продолжает, несмотря на войну, развиваться до сих пор. Конечно, для изготовления такого огромного количества известного типа музыкальных инструментов потребовался специально приспособленный материал, и вот что я узнал: у всех балалаек, изготовляемых в России как кустарями, так и инструментальными мастерами, верхняя часть их т.е. дэка изготовляется из привозной из Германии ели, и все так называемые винтовые колки из меди, имеющиеся на каждой балалайке, а также проволочные лады (ладами называются медные пластинки, имеющиеся на грифе у каждого струнного «щипкового» инструмента — у гитар, мандолин и проч.) также германского производства! Когда я узнал об этом лет 5—6 назад, обратился к некоторым инструментальным мастерам с укоризной и вопросом, неужели они не могут сами изготовлять таких пустяков, как колки и лады для балалаек, а также пользоваться деревом для резонансов верхней дэки русского производства? Вот что услыхал я в ответ: «Для того, чтобы дома делать колки, лады, да пилить и сушить доски из ели — надо заводить машины, станки, и оборудовать специальную мастерскую, а тут придет к нам Немец агент, спросит сколько и какой требуется товар, и через неделю посылаем в таможню, а товар уже на месте нас ждет и никогда не было случая промедления и несвоевременной доставки, с Немцем можно спать спокойно.
   Для чего же делать нам затраты, хлопотать, да возиться с получением разрешения на право открытия мастерской и т.п. Сколько времени убьешь, бегая по разным инстанциям, одне хлопоты всякую охоту отобьют у любого предпринимателя к начинанию нового дела. Но нагрянула война. Немец выбросил нас из люльки, привоз из Германии товаров прекратился и теперь за оставшиеся из прежних запасов кое у кого из мастеров, колки и лады, приходится платить баснословные деньги и скоро их и совсем не достать, а без колков и ладов нельзя будет продавать и народных инструментов. Хотя до меня дошел слух, что этот товар можно будет получать из Швеции, но не верю я в это шведское производство, просто Немцы, через своих же агентов в Швеции, будут посылать колки, лады и проч. в Россию и наши мастера по прежнему начнут ставить их на балалайки, с тою только разницею, что платить за все это придется в десять раз дороже. Collapse )
Старик

Лев Квитко. Письмо Ворошилову.


Граммофонная пластинка на 78 об/мин.  (Из личной  коллекции)

      В 1938 году  Ногинский завод грампластинок выпустил в свет пластинку с записями песен посвященных К.Е. Ворошилову и И.В. Сталину.  Автором слов песни о К. Ворошилове был еврейский поэт Лев Квитко.  Впервые эти стихи были опубликованы в февральском номере журнала "Мурзилка" за 1936 год в переводе С. Маршака.




Журнал "Мурзилка" 1936 г.  № 2   На обложке "Игра ребят в Чапаева" Рисунок худ.  В. Васильева. "Письмо Ворошилову" стр. 5.   Скачать журнал целиком можно  здесь


   Самуил Маршак перевел шесть стихотворений Льва Квитко: «Письмо Ворошилову», «Ложка-поварешка», «Лошадка», «Урожай», «Жучок», «Юные ворошиловцы». Во время работы над сборником стихотворений Л. Квитко между Самуилом Маршаком-переводчиком и Корнеем Чуковским-составителем возникли трения, о которых Чуковский сделал запись в дневнике (14 февр. 1936): «Сейчас позвонил мне Маршак. Оказывается, он недаром похитил у меня в Москве две книжки Квитко — на полчаса. Он увез эти книжки в Крым и там перевел их — в том числе «тов. Ворошилова», хотя я просил его этого не делать, т.к. Фроман месяц сидит над этой работой — и для Фромана перевести это стихотворение — жизнь и смерть, а для Маршака — лишь лавр из тысячи. У меня от волнения до сих пор дрожат руки.
И я вспомнил, как Маршак таким же образом ограбил Памбэ ("Детки в клетке"), ограбил Хармса ("Жили в квартире сорок четыре...")".» (К. Чуковский. Дневник. 1930-1969 …).
Collapse )

О ЧЁМ РАССКАЗАЛА БИТАЯ ПЛАСТИНКА.

Оригинал взят у mangupli в О ЧЁМ РАССКАЗАЛА БИТАЯ ПЛАСТИНКА.

Разбирал и паковал утром всякий накопившийся хлам - и обнаружил подобранную год назад возле помойки в Эйн-Кареме, пригороде Иерусалима, разбитую пластинку. Очень забавно: видимо, какой-то след Второй Мировой или вскоре после нее. "Братство по оружию" тогда еще было достаточно актуально. О изготовителе пластинки и ее датировке - дальше. Смешная ошибка в названии "fon der Shpik".🤣 Понятно, что тому, кто писал заголовок, слово "пшик", ничего не говорило, а вот со шпиком (т.б. оно есть в утесовской песне) было все понятно: "Барон фон дер Пшик /Покушать русский шпик/Давно собирался/ И мечтал". А на обороте там "Два товарища" в исполнении Козина. На помойке были еще битые пластинки- жаль не посмотрел, что на них. А с фирмой-изготовителем (точнее- двумя фирмами) все весьма интересно. Это - эхо "руки Москвы"😀😈 в США , еще в 30-е годы. Пластинка вышла где-то между 1943 и 1946 годом. Это -период объединения обеих фирм: Stinson Records и Asch Recording Studios, что отображено и на лейбле в виде картинки с рукопожатием. Без еврейского следа и тут не обошлось, как и во всей музыкальной и киношной сфере того времени :-). Персонажи: Ирвинг Протский ( Irving Prosky) (1893-1952), дистрибьютор советских пластинок и Herbert Harris , владелец музыкального магазина Union Record Shop. Последний - и это тоже весьма типично - член Компартии США (В те годы Маккарти еще не развернулся :-) ). Обслуживали советскую выставку в Нью-Йорке в 1939. Вот бы попасть в архивы советской внешней разведки - может обнаружиться "материальчик". 🤔 Вначале Stinson Records продавали советские пластинки, но потом что-то не пошло и стали делать их копии прямо в США. Вторая половинка, тоже "наши люди": Моше Аш (Moses Ash, 1905-1986), был ли коммунистом- не поймешь... Интересно, что у них впервые записывался Вуд Гартри. В наши дни именно с их старых матриц середины 40-х сделали его альбом My Dusty Road. Удивительная мозаика! В сетевых продажах наткнулся аж на "Если завтра война", арии из "Князя Игоря", "Священную войну" и т.д.! Самое крутое - песни из оперы Virgin Soil Upturned ... До меня сразу и не дошло- что это такое! "Поднятая целина"! Потрясающая картинка эпохи!!! Из США в 30-е вывозили технологии и кристивский танк БТ (под видом трактора), а туда - колхозные достижения Отца Родного. Лихо! Выбросивший "Фон дер Шпика" - вандал и дурак. Сейчас такое стоит изрядные денежки. До сих пор жалею, что родители в 60-е выкинули настоящий патефон с ручкой для завода. Сейчас мог бы за него купить крутой аудиоцентр. 😪 Трудно историку паковать вещички (скоро переезжаем из Кирьят-Арбы в Иерусалим) - все время Прошлое затягивает...но- наступлю на горло собственной песне! Вернемся к обыденной реальности 😂

  • dfs_76

40 лет назад: "Союз нерушимый республик свободных" и "God Save The Queen"

Оригинал взят у dfs_76 в 40 лет назад: "Союз нерушимый республик свободных" и "God Save The Queen"
27 мая 1977 года Указом Президиума Верховного Совета СССР утвержден новый, второй текст Государственного гимна Советского Союза, написанный, как и первый Сергеем Михалковым.
Collapse )
satrap

ПСМ-110. Юстина Глинка

   Авторы статьи [1], уже упоминавшейся в посте ПСМ-110. Штрихи к биографии М.В. Головинского, утверждали, что им удалось обнаружить «нескольких сотен» документов, написанных Ю.Д. Глинкой, однако в своей статье они опубликовали только один. Безусловно, такой почин в деле публикации литературного наследия Ю.Д. Глинки следует поддержать и усугубить, так что в настоящем посте я помещаю два ее письма.Collapse )
   Фельетон К.А. Скальковского вызвал небольшую газетную полемику, но об истории освобождения Н.Г. Чернышевского нечто новое было сообщено лишь в одной публикации — письме Ю.Д. Глинки в редакцию газеты Наша Жизнь [4], цитируемом в [5]:
(...)
   Еще в 1882 г., в бытность министром внутренних дел графа Н.П. Игнатьева, было исходатайствовано мною письменно пред Его Величеством Императором Александром III освобождение Чернышевского из его ссылки в Сибири, где он тогда уже находился сверх срока. Государь Император тотчас же повелел графу Игнатьеву привести это мое ходатайство в исполнение. Господин министр с своей стороны сделал все распоряжения к осуществлению Царской воли. Между тем прошло два месяца с того момента, а Чернышевского все не освобождали. Генерал-адъютант Черевин, который действительно сочувственно относился к этому вопросу, обратился ко мне с советом напомнить Государю о его решении относительно Чернышевского, прибавив, что ему, Черевину, положительно известно о мерах, принятых графом Игнатьевым касательно освобождения Чернышевского, но что официальные приказания из Петербурга встречают сопротивление в местных сибирских властях. Следуя этому совету, я снова обратилась к Императору Александру III и довела до сведения Его, что Его приказания местные власти не признают и исполнять не желают, основываясь на болезненном состоянии Чернышевского, впавшего будто даже в детство. Об этом мнении сибирских властей относительно психического состояния Чернышевского мне было также передано Черевиным. После моего вторичного доклада вновь последовало распоряжение графу Игнатьеву относительно ссыльного Чернышевского. Несмотря на это, прошло еще не мало времени, прежде чем Чернышевский был освобожден из заточения; в этот промежуток времени граф Игнатьев пожелал удалиться от занимаемого им поста, и уже при его преемнике графе Толстом состоялось самое возвращение Чернышевского в европейскую Россию, что, вероятно, и подало повод г. Скальковскому предположить, что ходатайствовал о Чернышевском граф Толстой, который об этом и не помышлял и всей своей деятельностью довольно наглядно доказал, что такого рода ходатайства не были вообще в его духе. (...)
Collapse )

"Петюня я просил ведь не пить тебя бензин" - творчество Джгурды

Кто может вспомнить САМУЮ РАННЮЮ встречу с вот этой песней Джигурды - https://www.youtube.com/watch?v=imqSFl-kdnk?

А её слышал в детстве году так в 1988 - но мне было мало лет, и дату легко мог перепутать....